"e de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • هاء من
        
    • هاء في
        
    • هاء الخاصة
        
    • دال وهاء في
        
    No faltarán quienes interpreten que el párrafo E de la parte dispositiva prevé la posibilidad de que los Estados utilicen armas nucleares en circunstancias excepcionales. UN ولن يتوانى البعض عن تفسير الفقرة هاء من منطوق الفتوى بأنها تتصــور احتمــال لجــوء الـدول إلى الســلاح النــووي في ظروف استثنائيــة.
    No lo hizo expresamente y por ello no puedo estar de acuerdo con el párrafo 2 E de la parte dispositiva. UN وهي لم تفعل ذلك صراحة ولذلك لم أستطع أن أؤيد الفقرة ٢ هاء من المنطوق.
    El texto del primer apartado del párrafo E de la parte dispositiva excluye cualquier restricción al principio general de la ilicitud. UN فنص المقطع اﻷول من الفقرة هاء من المنطوق يستبعد كل تقييد لمبدأ عدم المشروعية العام.
    Ejecución plena de las prioridades de seguridad establecidas en el anexo E de la matriz de aplicación de la estrategia nacional de seguridad UN التنفيذ الكامل للأولويات الأمنية للمرفق هاء في مصفوفة تنفيذ استراتيجية الأمن الوطني
    31. La subsección E de la sección VIII del cuestionario trata del mejoramiento de los programas de reducción de la demanda mediante la capacitación, vigilancia y evaluación. UN 31- يتناول الباب الفرعي هاء في الباب الثامن من الاستبيان مسألة تحسين برامج خفض الطلب من خلال التدريب والرصد والتقييم.
    Según Great Lakes Solutions, es necesario el 1,7% de Emerald 3000 (nombre comercial) para superar la prueba de inflamabilidad de clase E de la norma europea. UN وتفيد شركة Great Lakes Solutions بأن 1,7٪ من Emerald 3000 (الاسم التجاري) لازمة للنجاح في اختبار الرتبة هاء الخاصة بالقدرة على الاشتعال.
    Nivel más alto de dotación propuesto basado en el calendario de despliegue gradual que figura en la Parte E de la Sección IV del informe. UN أعلى درجات القوام المقترح على أساس الخطة الزمنية لنشر القوات المبينة في الجزء الرابع هاء من التقرير.
    En la sección E de la presente nota de información se hace referencia a esas decisiones y recomendaciones. UN وترد هذه المقررات والتوصيات في الفرع هاء من هذه المذكرة الإعلامية.
    El título de la sección E de la segunda parte debe decir: UN يصبح العنوان هاء من الجزء الثاني كما يلي:
    La representante de Marruecos pregunta si esas deficiencias y las razones del descontento indicado en la sección E de la primera parte del informe son un indicio de ambigüedad. UN وتساءلت عما إذا كانت أوجه القصور هذه وأسباب الانزعاج التي نوقشت في الفرع هاء من الجزء الأول من التقرير تدل على غموض.
    Para información de carácter general, véase la parte E de la sección IV de las directrices técnicas generales. UN 56 - للحصول على معلومات عامة، أنظر الجزء رابعاً هاء من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    Para terminar, Chipre aclaró que por el momento había tomado nota de las cuatro recomendaciones a que se hacía referencia en la sección E de la adición. UN وفي الختام، أوضحت قبرص أنها أحاطت علماً بأربع توصيات أشير إليها في الجزء هاء من الإضافة حتى الوقت الحاضر.
    En la sección E de la introducción figuran detalles de todos los cambios de puestos propuestos para el bienio 2014-2015. UN 83 - يحتوي الفرع هاء من المقدمة على تفاصيل مجمل التغييرات المقترحة في الوظائف لفترة السنتين 2014-2015.
    Para información de carácter general, véase la parte E de la sección IV de las directrices técnicas generales. UN 64 - للحصول على معلومات عامة، أنظر الفرع رابعاً هاء من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    19. El subprograma 3 del programa 35 está emparentado con la sección E de la parte II de la Declaración de Viena titulada " Aplicación y métodos de vigilancia " y debería ser modificado en consecuencia. UN ١٩ - ومضت تقول إن البرنامج الفرعي ٣ من البرنامج ٣٥ يتصل بالفرع هاء من الجزء الثاني من إعلان فيينــا، المعنـــون " أساليب التنفيذ والرصد " وأنه يتعين تعديله وفقا لذلك.
    En el párrafo 2 E de la parte dispositiva, la Corte dictaminó que no podían en estas circunstancias extremas pronunciarse definitivamente sobre la licitud o ilicitud respecto de las armas nucleares. UN وفي الواقع، قررت المحكمة، في الفقرة ٢ هاء من المنطوق، أنه لم يكن في وسعها التوصل إلى استنتاج حاسم فيما يتعلق بمشروعية أو عدم مشروعية التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها في هذه الظروف القصوى.
    58. En la sección IV E de la primera parte del presente documento se proporciona ya información sobre esta cuestión. UN ٨٥ - سبق أن تم تقديم بعض المعلومات عن هذا الموضوع في الفرع رابعا - هاء من الجزء اﻷول من هذا التقرير.
    4. Cuando se aprobó el establecimiento de la escala de sueldos básicos/mínimos, la Asamblea General, en la parte E de la sección I de la misma resolución, aprobó la introducción de una prestación por movilidad y condiciones de vida difíciles y una prima por asignación. UN ٤ - وبمناسبة الموافقة على تحديد مستوى أدنى لصافي المرتبات وافقت الجمعية العامة في الجزء اﻷول هاء في القرار نفسه على اﻷخذ بمشروع التنقل والمشقة وعلى منحة الانتداب.
    En la segunda frase del párrafo E de la parte dispositiva de la opinión consultiva, la Corte indica que ha llegado a un punto en su razonamiento que no podrá rebasar sin exponerse al riesgo de adoptar una conclusión que iría más allá de lo que a su juicio sería legítimo. UN ١٨ - تشير المحكمة، في الجملة الثانية من الفقرة هاء في منطوق الفتوى، إلى أنها توصلت إلى نقطة في استدلالها لا تستطيع تجاوزها دون أن تعرض نفسها لخطر اعتماد نتيجة تذهب إلى أبعد مما يبدو لها أنه مشروع.
    La esfera de especial preocupación E de la Plataforma de Acción se refiere a la mujer y los conflictos armados. La Comisión tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre las cuestiones temáticas que la Comisión examinará en su 42º período de sesiones, incluidas las conclusiones y recomendaciones dimanadas de la reunión del grupo de expertos sobre las persecuciones de carácter sexista. UN يتناول مجال الاهتمام الحاسم هاء في منهاج العمل موضوع المرأة والنزاع المسلح، وسيُعرض على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن القضايا المواضيعية التي ستتناولها في دورتها الثانية واﻷربعين، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن اجتماع فريق الخبراء المعني بالاضطهاد القائـم علــى أسـاس نــوع الجنس.
    Según Great Lakes Solutions, es necesario el 1,7% de Emerald 3000 (nombre comercial) para superar la prueba de inflamabilidad de clase E de la norma europea. UN وتفيد شركة Great Lakes Solutions بأن 1,7٪ من Emerald 3000 (الاسم التجاري) لازمة للنجاح في اختبار الرتبة هاء الخاصة بالقدرة على الاشتعال.
    20. El CPT indicó además que la violencia o intimidación entre detenidos era un fenómeno significativo en los sectores D y E de la cárcel de Valdice y que se alegaba que lo mismo ocurría en otros establecimientos. UN 20- وأفادت اللجنة أيضاً بأن أعمال الترهيب/العنف التي يمارسها السجناء ضد بعضهم البعض كانت ظاهرة خطيرة في العنبرين دال وهاء في سجن فالديس وكانت هناك ادعاءات إضافية من هذا القبيل فيما يتعلق ببعض المؤسسات الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more