"e higiene pública" - Translation from Spanish to Arabic

    • والنظافة العامة
        
    Médico/Asesor nacional/Ministerio de Salud e Higiene Pública UN طبيب/خبير استشاري، وزارة الصحة والنظافة العامة
    512. El Estado dedica un promedio del 5% al Ministerio de Salud e Higiene Pública. UN 512- تُخصِّص الدولة في المتوسط نسبة قدرها 5 في المائة من ميزانيتها الوطنية لوزارة الصحة والنظافة العامة.
    490. Desde el punto de vista institucional y normativo, el sector de la salud se rige por el Decreto Nº 2007-507 de 13 de junio de 2007 sobre la organización del Ministerio de Salud e Higiene Pública. UN 490- يخضع قطـاع الطـب المهني، على المستويين المؤسسي والتنظيمي، للمرسوم رقم 2007-507 المؤرخ 13 حزيران/يونيه 2007، بشأن تنظيم وزارة الصحة والنظافة العامة.
    494. La aplicación y el seguimiento de la política del Gobierno en materia de salud y de higiene pública son competencia del Ministerio de Salud e Higiene Pública, razón por la cual tiene la iniciativa y la responsabilidad de numerosas medidas. UN 494- تُناط بوزارة الصحة والنظافة العامة مسؤولية تنفيذ ومتابعة سياسة الحكومة في مجال الصحة والنظافة العامة، فتعمل بذلك على استحداث العديد من الأنشطة وإدارتها.
    Oficina del Presidente, Oficina del Primer Ministro, Ministerio de la Familia, la Mujer y Asuntos Sociales, Ministerio de Planificación y Desarrollo, Ministerio de Economía y Finanzas, Ministerio de Agricultura, Ministerio de Comercio, Ministerio de la Función Pública, Ministerio de Enseñanza Técnica y Formación Profesional, Ministerio de Educación Nacional, Ministerio de Salud e Higiene Pública, autoridades locales UN مكتب الرئيس، ومكتب رئيس الوزراء، ووزارة شؤون الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية، ووزارة التخطيط والتنمية، ووزارة الاقتصاد والمالية، ووزارة الزراعة، ووزارة التجارة، ووزارة الخدمة المدنية، ووزارة التعليم التقني والتدريب المهني، ووزارة التعليم الوطني، ووزارة الصحة والنظافة العامة والسلطات المحلية
    Oficina del Presidente, Oficina del Primer Ministro, Ministerio de la Familia, la Mujer y el Niño, Ministerio de Planificación y Desarrollo, Ministerio de Economía y Finanzas, Ministerio de Agricultura, Ministerio de Comercio, Ministerio de la Función Pública, Ministerio de Enseñanza Técnica y Formación Profesional, Ministerio de Educación Nacional, Ministerio de Salud e Higiene Pública, autoridades locales UN مكتب الرئيس، ومكتب رئيس الوزراء، ووزارة شؤون الأسرة والمرأة والطفل، ووزارة التخطيط والتنمية، ووزارة الاقتصاد والمالية، ووزارة الزراعة، ووزارة التجارة، ووزارة الخدمة المدنية، ووزارة التعليم التقني، ووزارة التعليم الوطني، ووزارة الصحة والنظافة العامة والسلطات المحلية
    517. Por este motivo, en el marco de la aplicación de los programas de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de 1994, por la resolución Nº 132/MSP/CAB, el 9 de mayo de 1996, se estableció el Programa Nacional de Salud Reproductiva y de Planificación Familiar del Ministerio de Salud e Higiene Pública. UN 517- ولهذا السبب وُضع برنامج وطني بشأن الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة بموجب المرسوم رقم MSP/132/CAB المؤرخ 9 أيار/مايو 1996 داخل وزارة الصحة والنظافة العامة وفي سياق تنفيذ البرامج الخاصة بالمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية 1994.
    Profesor investigador del Programa Nacional de Atención a los Huérfanos y a los Niños Vulnerables a causa del VIH/SIDA/Ministerio de Salud e Higiene Pública UN تراوري كاسوم مدير مشروع، البرنامج الوطني للأيتام والأطفال المعرضين للخطر بسبب فيروس العوز المناعي المكتسب/الإيدز (وزارة الصحة والنظافة العامة)
    4. El Experto independiente también se entrevistó con el Primer Ministro, el Ministro de Justicia, el Ministro para la Reconciliación Nacional y el Desarrollo de la Región del Norte, el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación Internacional, el Ministro de Seguridad, el Ministro de Administración Territorial, el Ministro de Trabajo y Asuntos Sociales y Humanitarios, el Ministro de Educación Nacional y el Ministro de Salud e Higiene Pública. UN 4- وتحدّث الخبير المستقل أيضاً إلى رئيس الوزراء، ووزير العدل، ووزير المصالحة الوطنية وتنمية مناطق الشمال، ووزير الخارجية والتعاون الدولي، ووزير الأمن، ووزير الإدارة الإقليمية، ووزير العمل والشؤون الاجتماعية والإنسانية، ووزير التربية الوطنية، ووزير الصحة والنظافة العامة.
    550. Sobre la base de la igualdad del hombre y la mujer, el Estado por medio del Ministerio de Salud e Higiene Pública elaboró en 2009 un documento nacional que abarca un quinquenio después del de 1996-2005, denominado Plan Nacional de Desarrollo Sanitario 2009-2013, en el que se describen los lineamientos generales de la política nacional de salud que corresponde a las prioridades definidas. UN 550- فاستناداً إلى قضية المساواة بين الرجل والمرأة، وعلى سبيل المتابعة لوثيقة سابقة تغطي الفترة 1996-2005، قامت الدولة من خلال وزارة الصحة والنظافة العامة بإصدار وثيقة في العام 2009 بشأن الخطة الوطنية للسنوات الخمس (الخطة الخمسية) بشأن التطوير الصحي للفترة 2009-2013، محدّدةً المعالم الرئيسية للسياسة الوطنية للرعاية الصحية التي عكست الأولويات التي حُدِّدت بصورة مسبقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more