"e igualdad entre los géneros" - Translation from Spanish to Arabic

    • والمساواة بين الجنسين
        
    • وتحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • ومساواة الجنسين
        
    • وبالمساواة بين الجنسين
        
    Todas las actividades de programación se basarán en los principios fundamentales de la equidad e igualdad entre los géneros y el respeto de los derechos humanos. UN ويعد اﻹنصاف والمساواة بين الجنسين واحترام حقوق اﻹنسان مبدأين أساسيين تستند إليهما جميع الجهود في مجال البرمجة.
    El proceso de selección aseguró el respeto a los principios de equilibrio geográfico e igualdad entre los géneros las becas. UN وروعي في عملية الاختيار كفالة التوازن الجغرافي والمساواة بين الجنسين في الزمالات الممنوحة.
    Se inauguró entonces una nueva era de independencia, libertad e igualdad entre los géneros para las mujeres lao y para todo el pueblo lao. UN وانفتح بذلك أمام المرأة اللاويّة وشعب لاو بأسره عهد جديد ينعمون فيه بالاستقلال والحرية والمساواة بين الجنسين.
    Además, la gobernanza debe estar enraizada en los principios de derechos humanos, transparencia, integridad e igualdad entre los géneros. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يستند الحكم الرشيد إلى مبادئ حقوق الإنسان والشفافية والأمانة والمساواة بين الجنسين.
    Además, la gobernanza debe estar enraizada en los principios de derechos humanos, transparencia, integridad e igualdad entre los géneros. UN وعلاوة على ذلك، تدعو الحاجة إلى قيام الحكم على أساس مبادئ حقوق الإنسان، والشفافية، والأمانة، والمساواة بين الجنسين.
    Desarrollo social e igualdad entre los géneros UN التنمية الاجتماعية والمساواة بين الجنسين
    El informe se ha publicado y puede consultarse en los sitios web del Ministerio de Relaciones Exteriores y del Ministerio de Bienestar Social e igualdad entre los géneros. UN وقد نُشر التقرير وهو يتاح في موقعيْ وزارة الخارجية ووزارة الرعاية الاجتماعية والمساواة بين الجنسين على شبكة الإنترنت.
    El CIPAF participa en el Equipo de Tareas sobre educación e igualdad entre los géneros del Proyecto del Milenio de las Naciones Unidas. UN تشارك المنظمة في عضوية فرقة العمل لمشروع ألفية الأمم المتحدة المعنية بالتعليم الابتدائي والمساواة بين الجنسين.
    De esos 241 millones, los donantes destinaron el 55% a actividades de educación básica e igualdad entre los géneros. UN وخصصت الجهات المانحة 55 في المائة من هذا المبلغ لأنشطة التعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين.
    Esta iniciativa está contribuyendo a la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en materia de pobreza, salud e igualdad entre los géneros. UN وتساهم هذه المبادرة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة والفقر والمساواة بين الجنسين.
    Política nacional de equidad e igualdad entre los géneros UN السياسة الوطنية للعدالة والمساواة بين الجنسين
    Educación sexual e igualdad entre los géneros en el sistema educativo mexicano UN التربية الجنسية والمساواة بين الجنسين في النظام التعليمي بالمكسيك
    Evaluaciones y gastos en la esfera prioritaria de la educación básica e igualdad entre los géneros UN التقييمات والنفقات في مجال التركيز على التعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين
    Número de evaluaciones sobre educación básica e igualdad entre los géneros por esfera de resultados principales y año UN عدد تقييمات التعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين حسب المجال والسنة
    Solamente dos de las siete regiones alcanzan este muy bajo porcentaje en lo relativo a la educación básica e igualdad entre los géneros. UN ولم تبلغ سوى منطقتين من المناطق السبع هذه النسبة المئوية المنخفضة في التعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين.
    Conclusión: aspectos adecuados y brechas en las evaluaciones sobre educación básica e igualdad entre los géneros UN الاستنتاجات: أوجه الكفاية والثغرات في تقييمات التعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين
    Posición común de las Naciones Unidas sobre eficacia de la ayuda e igualdad entre los géneros UN موقف الأمم المتحدة الموحد المتعلق بفعالية المعونة والمساواة بين الجنسين
    La labor del Fondo se guía por sus conocimientos especializados en dinámica demográfica, derechos humanos e igualdad entre los géneros y está determinada por las necesidades de los países. UN ويسترشد الصندوق في عمله بخبرته في مجال ديناميات السكان وحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين ويستجيب للاحتياجات القطرية.
    Definición de discriminación por motivos de género e igualdad entre los géneros UN تعريف التمييز الجنساني والمساواة بين الجنسين
    Promoción de la mujer e igualdad entre los géneros UN النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين
    Incorporación en los resultados del MANUD de cuestiones de población y desarrollo, salud sexual y reproductiva e igualdad entre los géneros UN دمج السكان والتنمية والصحة الجنسية والإنجابية ومساواة الجنسين ضمن نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Sin embargo, el Comité sigue preocupado por la disparidad entre la situación de jure y de facto en materia de protección jurídica de la mujer e igualdad entre los géneros (artículos 2, 3, 25 y 26). UN إلا أنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء الفارق بين الوضع بحكم القانون والوضع بحكم الواقع فيما يتعلق بالحماية القضائية المتوفرة للمرأة وبالمساواة بين الجنسين (المواد 2 و3 و25 و26).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more