"e impulsar medidas" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتعزيز تدابير
        
    • ولاكتساب الزخم اللازم لاتخاذ إجراءات
        
    Destacando la necesidad de seguir avanzando hacia la adopción de un enfoque amplio, coordinado e integral al problema de la trata de personas y otras formas contemporáneas de la esclavitud, así como de formular, ejecutar e impulsar medidas eficaces para enjuiciar a los traficantes, prevenir la trata de personas y otras formas contemporáneas de la esclavitud y proteger a las víctimas, UN وإذ تشدد على ضرورة مواصلة العمل على إيجاد نهج شامل ومنسق وكلي للتصدي لمشكلة الاتجار بالأشخاص وغيره من أشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك وضع وإنفاذ وتعزيز تدابير فعالة لملاحقة المتجرين ومنع الاتجار بالأشخاص وغيره من أشكال الرق المعاصرة وحماية ضحاياها،
    Destacando la necesidad de seguir avanzando hacia la adopción de un enfoque amplio, coordinado e integral al problema de la trata de personas y otras formas contemporáneas de la esclavitud, así como de formular, ejecutar e impulsar medidas eficaces para enjuiciar a los traficantes, prevenir la trata de personas y otras formas contemporáneas de la esclavitud y proteger a las víctimas, UN وإذ تشدد على ضرورة مواصلة العمل على إيجاد نهج شامل ومنسق وكلي للتصدي لمشكلة الاتجار بالأشخاص وغيره من أشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك وضع وإنفاذ وتعزيز تدابير فعالة لملاحقة المتجرين قضائيا ومنع الاتجار بالأشخاص وغيره من أشكال الرق المعاصرة وحماية ضحاياها،
    Este programa asume la tarea de proponer e impulsar medidas y políticas públicas tendientes a abordar desde una perspectiva de género la detección, prevención, atención, sanción y conocimiento de este problema social, así como promover una convivencia basada en el respeto y en la igualdad de derechos y oportunidades entre mujeres y hombres. UN ويهدف العمل الذي أجري في إطار هذا البرنامج إلى اقتراح وتعزيز تدابير وسياسات عامة يمكن أن تضيف منظوراً جنسانياً لضبط ومنع هذه الجريمة والمعاقبة عليها، فضلاً عن بذل الجهود للحصول على فهم أكبر لهذه المشكلة الاجتماعية.
    Destacando la urgente necesidad de adoptar un enfoque amplio, coordinado e integral al problema de la esclavitud y la trata de personas, así como de formular, ejecutar e impulsar medidas eficaces para enjuiciar a los responsables, prevenir la esclavitud y la trata de seres humanos y proteger a las víctimas, UN " وإذ تؤكد الحاجة الملحة إلى إيجاد نهج شامل ومنسق وكلي للتصدي لمشكلة الرق والاتجار بالأشخاص، بما في ذلك وضع وإنفاذ وتعزيز تدابير فعالة لملاحقة المتجرين بالبشر ومنع الرق والاتجار بالأشخاص وحماية ضحاياهم،
    b) Utilice esas recomendaciones como un medio para velar, en colaboración con la sociedad civil y en particular con la participación de los niños, por que cada niño esté protegido de todas las formas de violencia física, sexual y mental e impulsar medidas concretas y, cuando proceda, a plazo fijo para evitar y reaccionar ante esa violencia y esos abusos; UN (ب) استخدام هذه التوصيات كأداة للعمل، في شراكة مع المجتمع المدني وكذلك، على وجه الخصوص، مع إشراك الأطفال لضمان حماية كل طفل من جميع أشكال العنف البدني والجنسي والعقلي ولاكتساب الزخم اللازم لاتخاذ إجراءات ملموسة، وعند الاقتضاء، إجراءات محددة زمنياً، لمنع العنف والإيذاء المذكورين والتصدي لهما؛
    5. Apoya y alienta las iniciativas que tienen por objeto promover medidas de fomento de la confianza en los planos regional y subregional con el fin de aliviar las tensiones regionales e impulsar medidas de desarme y no proliferación de las armas nucleares en los planos regional y subregional; UN 5 - تؤيد وتشجع الجهود الرامية إلى تعزيز تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي من أجل تخفيف حدة التوترات الإقليمية وتعزيز تدابير نـزع السلاح وعدم الانتشار النووي على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    5. Apoya y alienta las gestiones encaminadas a promover medidas de fomento de la confianza en los planos regional y subregional con el fin de aliviar las tensiones regionales e impulsar medidas de desarme y de no proliferación de las armas nucleares en los planos regional y subregional; UN 5 - تؤيد وتشجع الجهود الرامية إلى تعزيز تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي من أجل تخفيف حدة التوترات الإقليمية وتعزيز تدابير نـزع السلاح ومنع الانتشار النووي على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    5. Apoya y alienta las iniciativas que tienen por objeto promover medidas de fomento de la confianza en los planos regional y subregional con el fin de aliviar las tensiones regionales e impulsar medidas de desarme y no proliferación de las armas nucleares en los planos regional y subregional; UN 5 - تؤيد وتشجع الجهود الرامية إلى تعزيز تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي من أجل تخفيف حدة التوترات الإقليمية وتعزيز تدابير نـزع السلاح وعدم الانتشار النووي على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    5. Apoya y alienta los esfuerzos destinados a promover medidas de fomento de la confianza en los planos regional y subregional con el fin de aliviar las tensiones regionales e impulsar medidas de desarme y de no proliferación de las armas nucleares en los planos regional y subregional; UN 5 - تؤيد وتشجع الجهود الرامية إلى تعزيز تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي من أجل تخفيف حدة التوترات الإقليمية وتعزيز تدابير نـزع السلاح ومنع الانتشار النووي على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    5. Apoya y alienta las gestiones encaminadas a promover medidas de fomento de la confianza en los planos regional y subregional con el fin de aliviar las tensiones regionales e impulsar medidas de desarme y de no proliferación de las armas nucleares en los planos regional y subregional; UN 5 - تؤيد وتشجع الجهود الرامية إلى تعزيز تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي من أجل تخفيف حدة التوترات الإقليمية وتعزيز تدابير نـزع السلاح ومنع الانتشار النووي على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    5. Apoya y alienta los esfuerzos destinados a promover medidas de fomento de la confianza en los planos regional y subregional con el fin de aliviar las tensiones regionales e impulsar medidas de desarme y de no proliferación de las armas nucleares en los planos regional y subregional; UN 5 - تؤيد وتشجع الجهود الرامية إلى تعزيز تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي من أجل تخفيف حدة التوترات الإقليمية وتعزيز تدابير نـزع السلاح ومنع الانتشار النووي على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    5. Apoya y alienta los esfuerzos destinados a promover medidas de fomento de la confianza en los planos regional y subregional con el fin de aliviar las tensiones regionales e impulsar medidas de desarme y de no proliferación de las armas nucleares en los planos regional y subregional; UN 5 - تؤيد وتشجع الجهود الرامية إلى تعزيز تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي من أجل تخفيف حدة التوترات الإقليمية وتعزيز تدابير نـزع السلاح ومنع الانتشار النووي على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    5. Apoya y alienta los esfuerzos destinados a promover medidas de fomento de la confianza en los planos regional y subregional con el fin de aliviar las tensiones regionales e impulsar medidas de desarme y de no proliferación de las armas nucleares en los planos regional y subregional; UN 5 - تؤيد وتشجع الجهود الرامية إلى تعزيز تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي من أجل تخفيف حدة التوترات الإقليمية وتعزيز تدابير نـزع السلاح ومنع الانتشار النووي على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    5. Apoya y alienta los esfuerzos destinados a promover medidas de fomento de la confianza en los planos regional y subregional con el fin de aliviar las tensiones regionales e impulsar medidas de desarme y de no proliferación nuclear en los planos regional y subregional; UN 5 - تؤيد وتشجع الجهود الرامية إلى تعزيز تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي من أجل تخفيف حدة التوترات الإقليمية وتعزيز تدابير نـزع السلاح ومنع الانتشار النووي على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    5. Apoya y alienta los esfuerzos destinados a promover medidas de fomento de la confianza en los planos regional y subregional con el fin de aliviar las tensiones regionales e impulsar medidas de desarme y de no proliferación de las armas nucleares en los planos regional y subregional; UN 5 - تؤيد وتشجع الجهود الرامية إلى تعزيز تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي من أجل تخفيف حدة التوترات الإقليمية وتعزيز تدابير نـزع السلاح ومنع الانتشار النووي على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    b) Utilice las recomendaciones del Estudio como instrumento para actuar en colaboración con la sociedad civil y, en particular, con la participación de los niños, a fin de garantizar que todos los niños estén protegidos contra todo tipo de violencia física, sexual y psicológica e impulsar medidas concretas y con plazos determinados para prevenir y combatir los actos de violencia y los abusos; UN (ب) استخدام توصيات الدراسة أداةً للعمل بالشراكة مع المجتمع المدني، وبمشاركة الأطفال على وجه الخصوص، لضمان حماية جميع الأطفال من كل أشكال العنف البدني والجنسي والنفسي، ولاكتساب الزخم اللازم لاتخاذ إجراءات عملية ومحددة زمنياً لمنع ممارسات العنف والاعتداء والتصدي لها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more