CUESTIONES NUEVAS e incipientes en LA ESFERA DEL DESARROLLO SOSTENIBLE | UN | المسائل الجديدة والناشئة في ميدان التنمية المستدامة |
En particular, la Mesa recomendó que la División siguiera investigando las cuestiones nuevas e incipientes en la esfera de la población y el desarrollo. | UN | وأوصى المكتب، على نحو خاص، بأن تستمر الشعبة في استقصاء القضايا الجديدة والناشئة في مجال السكان والتنمية. |
En particular, la Mesa recomendó que la División siguiera investigando las cuestiones nuevas e incipientes en la esfera de la población y el desarrollo. | UN | وأوصى المكتب، على نحو خاص، بأن تستمر الشعبة في استقصاء القضايا الجديدة والناشئة في مجال السكان والتنمية. |
El Comité Preparatorio escuchará información actualizada sobre los resultados de Hábitat II y la definición de los problemas nuevos e incipientes en materia de desarrollo urbano sostenible, tras lo cual se dará paso a un intercambio general de opiniones. | UN | ستستمع اللجنة التحضيرية إلى تحديث للمعلومات عن نتائج الموئل الثاني وتحديد التحديات الجديدة والناشئة على صعيد التنمية الحضرية المستدامة، يعقبه تبادل عام للآراء. |
El Comité Preparatorio escuchará información actualizada sobre los resultados de Hábitat II y la definición de los problemas nuevos e incipientes en materia de desarrollo urbano sostenible, tras lo cual se dará paso a un intercambio general de opiniones. | UN | ستستمع اللجنة التحضيرية إلى تحديث للمعلومات عن نتائج الموئل الثاني وتحديد التحديات الجديدة والناشئة على صعيد التنمية الحضرية المستدامة، يعقبه تبادل عام للآراء. |
La Comisión podría examinar también las prácticas óptimas comunicadas por los Estados Miembros y analizar las opciones y medidas de política para hacer frente a las tendencias actuales e incipientes en el uso indebido de drogas. | UN | وربما تستعرض اللجنة أيضا أفضل الممارسات التي تُقدّمها الدول الأعضاء، وتناقش الخيارات السياساتية والإجراءات المتخذة لمعالجة الاتجاهات الحالية والناشئة فيما يتعلق بتعاطي المخدرات. |
Los Estados Miembros deberían aprovechar esa oportunidad para preparar un proyecto de declaración en el que se aborden cuestiones y problemas actuales e incipientes en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal. | UN | وينبغي أن تنتهز الدول الأعضاء تلك الفرصة لإعداد مشروع إعلان يتناول المسائل والشواغل الحالية والمستجدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
II. CUESTIONES NUEVAS e incipientes en LA ESFERA DEL DESARROLLO SOSTENIBLE | UN | ثانيا - المسائل الجديدة والناشئة في ميدان التنمية المستدامة |
b) Grupos especiales de expertos. Cuestiones nuevas e incipientes en el programa de comercio internacional | UN | )ب( أفرقة الخبراء المخصصة - القضايا الجديدة والناشئة في جدول اﻷعمال الدولي. |
b) Grupos especiales de expertos. Cuestiones nuevas e incipientes en el programa de comercio internacional | UN | )ب( أفرقة الخبراء المخصصة - القضايا الجديدة والناشئة في جدول اﻷعمال الدولي. |
Considera que es necesario realizar esfuerzos sistemáticos a fin de ampliar la capacidad de la Organización para ejecutar sus mandatos y responder con eficacia a los problemas nuevos e incipientes en las tres esferas básicas de su labor, a saber, la paz y la seguridad, el desarrollo y los derechos humanos y los asuntos humanitarios. | UN | وهو يرى أنه يتعين بذل جهود منهجية لتعزيز قدرة المنظمة على تنفيذ ولاياتها والتصدي بفعالية للتحديات الجديدة والناشئة في جميع مجالات عملها الأساسية الثلاثة، وهي السلام والأمن، والتنمية، وحقوق الإنسان والشؤون الإنسانية. |
Considera que es necesario realizar esfuerzos sistemáticos a fin de ampliar la capacidad de la Organización para ejecutar sus mandatos y responder con eficacia a los problemas nuevos e incipientes en las tres esferas básicas de su labor, a saber, la paz y la seguridad, el desarrollo y los derechos humanos y los asuntos humanitarios. | UN | وهو يرى أنه يتعين بذل جهود منهجية لتعزيز قدرة المنظمة على تنفيذ ولاياتها والتصدي بفعالية للتحديات الجديدة والناشئة في جميع مجالات عملها الأساسية الثلاثة، وهي السلام والأمن، والتنمية، وحقوق الإنسان والشؤون الإنسانية. |
Objetivo de la Organización: lograr acuerdos intergubernamentales respecto de las políticas y medidas económicas que es necesario adoptar a nivel nacional e internacional para mejorar las perspectivas de desarrollo a largo plazo mediante el fortalecimiento del debate internacional sobre cuestiones y problemas nuevos e incipientes en materia de desarrollo económico y sobre la situación económica mundial | UN | هدف المنظمة: التوصل إلى اتفاق حكومي دولي فيما يخص السياسات والإجراءات الاقتصادية اللازمة على الصعيدين الوطني بهدف تحسين احتمالات التنمية في الأجل الطويل عن طريق تعزيز المناقشات الدولية بشأن المسائل والتحديات الجديدة والناشئة في مجال التنمية الاقتصادية وبشأن الوضع الاقتصادي العالمي |
Objetivo de la Organización: facilitar la concertación de acuerdos intergubernamentales respecto de las políticas y medidas económicas que es necesario adoptar a nivel nacional e internacional para mejorar las perspectivas de desarrollo a largo plazo mediante el fortalecimiento del debate internacional sobre cuestiones y problemas nuevos e incipientes en materia de desarrollo económico y sobre la situación económica mundial | UN | هدف المنظمة: تسهيل التوصل إلى اتفاق حكومي دولي فيما يخص السياسات والإجراءات الاقتصادية اللازمة على الصعيدين الوطني بهدف تحسين احتمالات التنمية في الأجل الطويل عن طريق تعزيز المناقشات الدولية بشأن المسائل والتحديات الجديدة والناشئة في مجال التنمية الاقتصادية وبشأن الوضع الاقتصادي العالمي |
Progresos logrados hasta la fecha en la aplicación de los resultados de la segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II) y definición de los problemas nuevos e incipientes en materia de desarrollo urbano sostenible. | UN | 6 - التقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) وتحديد التحديات الجديدة والناشئة على صعيد التنمية الحضرية المستدامة. |
6. Progresos logrados hasta la fecha en la aplicación de los resultados de la segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II) y definición de los problemas nuevos e incipientes en materia de desarrollo urbano sostenible. | UN | 6 - التقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) وتحديد التحديات الجديدة والناشئة على صعيد التنمية الحضرية المستدامة |
6. Progresos logrados hasta la fecha en la aplicación de los resultados de Hábitat II y definición de los problemas nuevos e incipientes en materia de desarrollo urbano sostenible (intercambio general de opiniones) (continuación). | UN | بعد الظهر التقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ نتائج الموئل الثاني وتحديد التحديات الجديدة والناشئة على صعيد التنمية الحضرية المستدامة (تبادل عام للآراء) (تابع) |
Progresos logrados hasta la fecha en la aplicación de los resultados de la segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II) y definición de los problemas nuevos e incipientes en materia de desarrollo urbano sostenible. | UN | 6 - التقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) وتحديد التحديات الجديدة والناشئة على صعيد التنمية الحضرية المستدامة. |
6. Progresos logrados hasta la fecha en la aplicación de los resultados de la segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II) y definición de los problemas nuevos e incipientes en materia de desarrollo urbano sostenible. | UN | 6 - التقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) وتحديد التحديات الجديدة والناشئة على صعيد التنمية الحضرية المستدامة |
La UNCTAD, en consulta con las organizaciones internacionales competentes, debería mantenerse informada de los cambios en curso e incipientes en los mecanismos de seguridad, analizar sus consecuencias para los países en desarrollo y facilitar el intercambio de opiniones y experiencias entre las partes interesadas a fin de contribuir a crear un entorno que sea propicio al comercio internacional y que sea seguro. | UN | وينبغي للأونكتاد أن يقوم، بالتشاور مع المنظمات الدولية المختصة، بمتابعة التطورات الراهنة والناشئة فيما يتعلق بالترتيبات الأمنية، وأن يحلل آثارها بالنسبة للبلدان النامية، وأن ييسر تبادل الآراء والخبرات فيما بين الأطراف المهتمة من أجل المساعدة في تهيئة بيئة تيسر التجارة الدولية وتتسم بالأمن. |
I. CUESTIONES NUEVAS e incipientes en LA ESFERA DEL DESARROLLO SOSTENIBLE | UN | القضايا الجديدة والقضايا الناشئة في ميدان التنمية المستدامة |
Se espera que en la próxima IX UNCTAD se definirán con más exactitud el papel y las tareas de la UNCTAD con respecto a las cuestiones nuevas e incipientes en el campo del comercio, particularmente en lo que se refiere al comercio y las inversiones y al comercio y la política de la competencia. | UN | ومن المتوقع أن يحدد اﻷونكتاد التاسع القادم بدقة أكبر دور اﻷونكتاد ومهامه فيما يتعلق بالقضايا الجديدة والناشئة المتعلقة بالتجارة وبوجه خاص التجارة والاستثمار والتجارة وسياسة المنافسة. |