"e información sobre las actividades" - Translation from Spanish to Arabic

    • ومعلومات عن الأنشطة
        
    • والمعلومات المتعلقة بمصائد
        
    • ومعلومات عن أنشطة
        
    • والمعلومات المتعلقة بأنشطة
        
    • والمعلومات عن أنشطة
        
    • وإبداء التعليقات فيما يتعلق بالجهود المبذولة
        
    • والمعلومات بشأن الأنشطة
        
    • والمعلومات عن الأنشطة
        
    8. Pide también a la Secretaría que preste asistencia al Grupo de trabajo proporcionándole antecedentes, entre ellos los mandatos de los mecanismos de examen que ya existan, e información sobre las actividades realizadas en cumplimiento de la resolución 1/1 de la Conferencia para reunir y analizar información sobre posibles métodos para examinar la aplicación de la Convención; UN 8- يطلب أيضا إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل بأن تقدم إليه ما يلزم من معلومات خلفية، بما فيها الإطار المرجعي لآليات الاستعراض الموجودة ومعلومات عن الأنشطة المضطلع بها عملا بقرار المؤتمر 1/1 بشأن جمع وتحليل المعلومات عن الطرائق المحتملة لاستعراض التنفيذ؛
    En la misma resolución la Conferencia pidió a la Secretaría que prestara asistencia al Grupo de trabajo proporcionándole antecedentes, entre ellos los mandatos de los mecanismos de examen existentes, e información sobre las actividades realizadas en cumplimiento de la resolución 1/1 de la Conferencia para reunir y analizar información sobre posibles métodos para examinar la aplicación de la Convención. UN وفي القرار نفسه، طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل بأن تُقدّم إليه معلومات أساسية، بما فيها الأطر المرجعية لآليات الاستعراض الموجودة ومعلومات عن الأنشطة المضطلع بها عملا بقرار المؤتمر 1/1 لجمع وتحليل المعلومات عن الطرائق المحتملة لاستعراض التنفيذ.
    a) Reunión, comunicación, comprobación e intercambio de datos e información sobre las actividades pesqueras y cuestiones conexas; UN )أ( جمع البيانات والمعلومات المتعلقة بمصائد اﻷسماك والبيانات والمعلومات ذات الصلة واﻹبلاغ عنها والتحقق منها وتبادلها؛
    Contenía artículos sobre las actividades de los órganos de las Naciones Unidas que se ocupan de los derechos humanos, entre ellos el Centro de Derechos Humanos; entrevistas con expertos en el ámbito de los derechos humanos; información sobre cursos de capacitación, seminarios, cursillos y otras reuniones organizadas por las Naciones Unidas; e información sobre las actividades de organizaciones no gubernamentales dedicadas a los derechos humanos. UN وقد ضمت مقالات عن أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان بما في ذلك مركز حقوق اﻹنسان، ومقابلات مع خبراء في ميدان حقوق اﻹنسان؛ ومعلومات عن الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل والاجتماعات اﻷخرى التي تنظمها اﻷمم المتحدة؛ ومعلومات عن أنشطة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان.
    Para satisfacer la creciente necesidad de noticias e información sobre las actividades de la Organización, incluidas las realizadas por el Secretario General y otros funcionarios de categoría superior, una de las principales actividades del subprograma será la preparación de comunicados de prensa y resúmenes de noticias en inglés y francés para los medios de información, las delegaciones y la Secretaría. UN ٦٢-٧٢ وفي سبيل الوفاء بالاحتياجات المتزايدة لﻷخبار والمعلومات المتعلقة بأنشطة المنظمة، بما في ذلك اﻷنشطة التي يضطلع بها اﻷمين العام وكبار المسؤولين، سيكون من ضمن اﻷنشطة الرئيسية للبرنامج الفرعي إعداد نشرات صحفية وموجزات إخبارية - باللغتين الانكليزية والفرنسية - حتى تكون متاحة للاستخدام من جانب وسائط اﻹعلام، والوفود، واﻷمانة العامة.
    El objetivo general del subprograma de servicios de noticias del Departamento sigue siendo la producción de una gran variedad de noticias e información sobre las actividades y prioridades del sistema de las Naciones Unidas, y su entrega oportuna a una audiencia lo más amplia posible. UN يظل الهدف الرئيسي للبرنامج الفرعي للخدمات الإخبارية في إدارة شؤون الإعلام هو تقديم طائفة كبيرة من الأخبار والمعلومات عن أنشطة وأولويات منظومة الأمم المتحدة وإيصالها في الوقت المناسب إلى أكبر عدد ممكن من المتلقين.
    iv) Material técnico: mantenimiento del sitio en la Web que ofrece documentos de sesión, pasajes de publicaciones e información sobre las actividades relacionadas con este subprograma; UN ' 4` المواد التقنية: مواصلة الموقع على الشبكة العالمية الذي تتوفر عليه الوثائق المتعلقة بالاجتماعات، ومقتطفات من المنشورات والمعلومات بشأن الأنشطة المتعلقة بهذا البرنامج الفرعي؛
    iv) Material técnico: mantenimiento del sitio en la Web que ofrece documentos de sesión, pasajes de publicaciones e información sobre las actividades relacionadas con este subprograma; UN ' 4` المواد التقنية: تعهد موقع على الإنترنت يتيح وثائق الاجتماعات، ومقتطفات من المنشورات والمعلومات عن الأنشطة المتعلقة بهذا البرنامج الفرعي؛
    5. En la misma resolución, la Conferencia pidió a la Secretaría que prestara asistencia al Grupo de trabajo proporcionándole antecedentes, entre ellos los mandatos de los mecanismos de examen que ya existieran, e información sobre las actividades realizadas en cumplimiento de la resolución 1/1 de la Conferencia para reunir y analizar información sobre posibles métodos para examinar la aplicación de la Convención. UN 5- وفي القرار نفسه، طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل بأن تُقدّم إليه ما يلزم من معلومات خلفية، بما فيها الإطار المرجعي لآليات الاستعراض الموجودة ومعلومات عن الأنشطة المضطلع بها عملا بقرار المؤتمر 1/1 بشأن جمع وتحليل المعلومات عن الطرائق المحتملة لاستعراض التنفيذ.
    En la misma resolución la Conferencia pidió a la Secretaría que prestara asistencia al Grupo de trabajo proporcionándole antecedentes, entre ellos los mandatos de los mecanismos de examen existentes, e información sobre las actividades realizadas en cumplimiento de la resolución 1/1 de la Conferencia para reunir y analizar información sobre posibles métodos para examinar la aplicación de la Convención. UN وفي القرار نفسه، طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تقديم المساعدة إلى الفريق العامل بأن تُقدّم إليه معلومات أساسية، بما فيها الأُطر المرجعية لآليات استعراضٍ قائمة، ومعلومات عن الأنشطة المضطلع بها عملا بقرار المؤتمر 1/1 لجمع وتحليل المعلومات عن الطرائق المحتملة لاستعراض التنفيذ.
    En la misma resolución, la Conferencia pidió a la Secretaría que prestara asistencia al Grupo de trabajo proporcionándole antecedentes, entre ellos los mandatos de los mecanismos de examen existentes, e información sobre las actividades realizadas en cumplimiento de la resolución 1/1 de la Conferencia para reunir y analizar información sobre posibles métodos para examinar la aplicación de la Convención. UN 5- وفي القرار نفسه، طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل بأن تُقدّم إليه ما يلزم من معلومات خلفية، بما فيها الإطار المرجعي لآليات الاستعراض الموجودة ومعلومات عن الأنشطة المضطلع بها عملا بقرار المؤتمر 1/1 بشأن جمع وتحليل المعلومات عن الطرائق المحتملة لاستعراض التنفيذ.
    La Conferencia pidió también a la Secretaría que preparara documentación de antecedentes, entre ellos los mandatos de los mecanismos de examen que ya existieran, e información sobre las actividades realizadas en cumplimiento de la resolución 1/1 (CAC/COSP/2008/9 y CAC/COSP/2008/10). UN وطلب المؤتمر كذلك إلى الأمانة إعداد وثائق معلومات أساسية، بما فيها إطار مرجعي لآليات الاستعراض الحالية ومعلومات عن الأنشطة المنفذة وفقاً للقرار 1/1 (CAC/COSP/2008/9 وCAC/COSP/2008/10).
    5. En la misma resolución la Conferencia pidió a la Secretaría que prestara asistencia al Grupo de trabajo proporcionándole antecedentes, entre ellos los mandatos de los mecanismos de examen existentes, e información sobre las actividades realizadas en cumplimiento de la resolución 1/1 de la Conferencia a fin de reunir y analizar información sobre posibles métodos para examinar la aplicación de la Convención. UN 5- وفي القرار نفسه، طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل بأن تُقدّم إليه معلومات أساسية، بما فيها الإطار المرجعي لآليات الاستعراض القائمة ومعلومات عن الأنشطة المضطلع بها عملا بقرار المؤتمر 1/1 بشأن جمع وتحليل المعلومات عن الطرائق المحتملة لاستعراض التنفيذ.
    En la misma resolución la Conferencia pidió a la secretaría que prestara asistencia al Grupo de trabajo proporcionándole antecedentes, entre ellos los mandatos de los mecanismos de examen existentes, e información sobre las actividades realizadas en cumplimiento de la resolución 1/1 de la Conferencia a fin de reunir y analizar información sobre posibles métodos para examinar la aplicación de la Convención. UN وفي القرار نفسه، طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل بأن تُقدّم إليه معلومات أساسية، بما فيها الإطار المرجعي لآليات الاستعراض الموجودة ومعلومات عن الأنشطة المضطلع بها عملا بقرار المؤتمر 1/1 بشأن جمع المعلومات وتحليلها عن الطرائق المحتملة لاستعراض التنفيذ.
    a) Reunión, comunicación, comprobación e intercambio de datos e información sobre las actividades pesqueras y cuestiones conexas; UN )أ( جمع البيانات والمعلومات المتعلقة بمصائد اﻷسماك والبيانات والمعلومات ذات الصلة واﻹبلاغ عنها والتحقق منها وتبادلها؛
    a) Reunión, comunicación, comprobación e intercambio de datos e información sobre las actividades pesqueras y relacionados con éstas; UN )أ( جمع البيانات والمعلومات المتعلقة بمصائد اﻷسماك والبيانات والمعلومات ذات الصلة واﻹبلاغ عنها والتحقق منها وتبادلها؛
    a) Reunión, comunicación, comprobación e intercambio de datos e información sobre las actividades pesqueras y cuestiones conexas; UN )أ( جمع البيانات والمعلومات المتعلقة بمصائد اﻷسماك والبيانات والمعلومات ذات الصلة واﻹبلاغ عنها والتحقق منها وتبادلها؛
    22. El Centro ha continuado publicando su Boletín trimestral, en que figuran noticias sobre las actividades de las Naciones Unidas e informaciones en la esfera del desarme, artículos de fondo sobre cuestiones de desarme y de seguridad en América Latina, e información sobre las actividades y publicaciones de organizaciones no gubernamentales y centros de investigación cuyas actividades se relacionan con la labor del Centro. UN ٢٢ - واستمر المركز في نشر " الرسالة اﻹخبارية " الفصلية، التي تتضمن أخبارا عن أنشطة اﻷمم المتحدة والتطورات في مجال نزع السلاح، ومقالات خاصة بنزع السلاح والمسائل اﻷمنية في أمريكا اللاتينية ومعلومات عن أنشطة ومنشورات المنظمات غير الحكومية ومراكز البحوث التي تعمل في المجالات المتصلة بعمل المركز.
    Para satisfacer la creciente necesidad de noticias e información sobre las actividades de la Organización, incluidas las realizadas por el Secretario General y otros funcionarios de categoría superior, una de las principales actividades del subprograma será la preparación de comunicados de prensa y resúmenes de noticias en inglés y francés para los medios de información, las delegaciones y la Secretaría. UN ٢٦-٢٧ وفي سبيل الوفاء بالاحتياجات المتزايدة لﻷخبار والمعلومات المتعلقة بأنشطة المنظمة، بما في ذلك اﻷنشطة التي يضطلع بها اﻷمين العام وكبار المسؤولين، سيكون من ضمن اﻷنشطة الرئيسية للبرنامج الفرعي إعداد نشرات صحفية وموجزات إخبارية - باللغتين الانكليزية والفرنسية - حتى تكون متاحة للاستخدام من جانب وسائط اﻹعلام، والوفود، واﻷمانة العامة.
    62. En la Universidad Charles funciona un Centro de Información Europeo, que apoya la investigación, la enseñanza y el estudio de temas de la integración europea en la Universidad Charles y otras universidades facilitando documentación e información sobre las actividades de la Unión Europea y el Consejo de Europa. UN 62- ويعمل في جامعة تشارلز مركز إعلامي أوروبي. يقدم المركز الدعم للبحث والتعليم ودراسة مسائل الاندماج الأوروبي في جامعة تشارلز وغيرها من الجامعات عن طريق توفير الوثائق والمعلومات عن أنشطة الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا.
    iv) Material técnico: mantenimiento del sitio web con documentos de reuniones, publicaciones e información sobre las actividades vinculadas al presente subprograma (2); UN ' 4` المواد التقنية: تعهُّد الموقع الشبكي الذي يوفر وثائق الاجتماعات والمنشورات والمعلومات بشأن الأنشطة المتصلة بالبرنامج الفرعي (2)؛
    iv) Material técnico: mantenimiento del sitio en la Web que ofrece documentos de sesión, pasajes de publicaciones e información sobre las actividades relacionadas con el subprograma (2); UN ' 4` المواد التقنية: تعهد موقع الويب الذي يوفر وثائق الاجتماعات ومقتطفات من المنشورات والمعلومات عن الأنشطة ذات الصلة بهذا البرنامج الفرعي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more