"e institucional de mediano plazo" - Translation from Spanish to Arabic

    • والمؤسسية المتوسطة الأجل
        
    • والمؤسسية متوسطة الأجل
        
    • ومؤسسية متوسطة الأجل
        
    • والمؤسسية المتوسطة المدى
        
    • والمؤسسية والمتوسطة الأجل
        
    • المتوسطة الأجل والمؤسسية
        
    • والمؤسسة المتوسطة الأجل
        
    Tras las deliberaciones se acordó que el tema se remitiese al grupo de trabajo sobre el Plan estratégico e institucional de mediano plazo. UN وبعد المناقشة، اتُّفق على إحالة هذا البند إلى الفريق العامل المعني بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    Adición: Plan estratégico e institucional de mediano plazo: informe complementario UN إضافة: الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل: التقرير التكميلي
    Adición: Plan estratégico e institucional de mediano plazo: informe complementario UN إضافة: الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل: التقرير التكميلي
    Presupuesto complementario para ejecutar el Plan estratégico e institucional de mediano plazo UN الميزانية التكميلية لتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل
    El Plan Estratégico e institucional de mediano plazo propuesto precisará de apoyo interno y comprensión a fondo de lo que está en juego. UN وستحتاج الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل المقترحة إلى الدعم الداخلي وإلى فهم كامل لما هو مصدر الخطر.
    Plan estratégico e institucional de mediano plazo UN الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لموئل الأمم المتحدة
    Plan estratégico e institucional de mediano plazo: informe complementario UN الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل: تقرير تكميلي
    Otra de las primeras prioridades será la aplicación de los ajustes institucionales contenidos en el Plan Estratégico e institucional de mediano plazo. UN ومن بين الأولويات الباكرة الأخرى تنفيذ التعديلات المؤسسية الواردة في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    Esta opción de base cero corre el riesgo de afectar negativamente a la aplicación del Plan Estratégico e institucional de mediano plazo. UN ويخاطر خيار الأساس الصفري بتعريض تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للتضرر.
    La situación hipotética B posibilitaría a ONU-Hábitat iniciar la aplicación de algunos de los elementos del Plan Estratégico e institucional de mediano plazo a título experimental. UN ويزود السيناريو باء موئل الأمم المتحدة بفرصة لتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل على أساس تجريبي.
    Compaginación de las disciplinas de los puestos de trabajo con el Plan estratégico e institucional de mediano plazo UN ربط الضوابط التنظيمية للوظائف مع الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل
    Mecanismo de examen por homólogos para vigilar el Plan estratégico e institucional de mediano plazo UN آلية استعراض الأقران لرصد الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل
    El Plan Estratégico e institucional de mediano plazo proporciona un marco claro y convincente para hacerlo. UN وتوفر الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل إطاراً واضحاً ومقنعاً للقيام بذلك.
    Se establecerán redes de entidades asociadas específicas para las esferas temáticas de atención prioritaria del Plan Estratégico e institucional de mediano plazo. UN وسيتم إنشاء شبكة شركاء خاصة بشأن مجالات التركيز المواضيعية للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    Tras las deliberaciones se acordó que el tema se remitiese al grupo de trabajo sobre el Plan estratégico e institucional de mediano plazo. UN وبعد المناقشة، اتُّفق على إحالة هذا البند إلى الفريق العامل المعني بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    Adición: Plan estratégico e institucional de mediano plazo: informe complementario UN إضافة: الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل: التقرير التكميلي
    La coherencia política recibió un fuerte impulso al adoptarse el Plan estratégico e institucional de mediano plazo. UN أُعطي ترابط السياسات دفعة قوية إلى الأمام باعتماد الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    Sin lugar a dudas, el desarrollo de un marco de resultados para el Plan estratégico e institucional de mediano plazo es el factor más sobresaliente del período que abarca el informe. UN وما من شك في أن استحداث إطار نتائج للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل يمثل أبرز معالم الفترة المبلغ عنها.
    15. El Plan Estratégico e institucional de mediano plazo fortalece la función de ONU-Hábitat como vigoroso agente catalizador. UN 15 - تعزز الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل دور موئل الأمم المتحدة كعامل حفاز نشط.
    Los componentes fundamentales del Plan Estratégico e institucional de mediano plazo son los siguientes: UN والمكونات الرئيسية للخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل هي:
    Al definir los objetivos del Plan Estratégico e institucional de mediano plazo, el Consejo de Administración de ONU-Hábitat determinó que dicho apoyo constituía una prioridad de carácter urgente. UN وقد حدد مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة هذا الأمر كأولوية ملحة عند تحديد أهداف الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل.
    Plan Estratégico e institucional de mediano plazo para el período 2008 - 2013 UN خطة استراتيجية ومؤسسية متوسطة الأجل للفترة 2008 - 2013
    Recordando también el Plan estratégico e institucional de mediano plazo para el período 2008-2013 y el programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos para 20122013, en los cuales se abordó en detalle la incorporación de los jóvenes a los programas normativos y operacionales, UN وإذ يشير أيضاً إلى الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة المدى للفترة 2008-2013 وإلى برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية للفترة 2012-2013، الذي تضمن تفاصيل بشأن إدماج الشباب في البرنامج المعياري والتنفيذي،
    Todos los elementos del programa de trabajo, incluidos los objetivos, logros previstos, indicadores de progreso y productos concuerdan con las esferas prioritarias del plan estratégico e institucional de mediano plazo. UN وتتواءم جميع عناصر برنامج العمل، بما في ذلك الأهداف، والمنجزات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز، والنواتج مع مجالات التركيز للخطة الاستراتيجية والمؤسسية والمتوسطة الأجل.
    Hace un llamamiento a la Directora Ejecutiva para que presente a los gobiernos, por conducto del Comité de Representantes Permanentes, y al Consejo de Administración en su 23º período de sesiones, cada seis meses un informe sobre los adelantos realizados y los problemas que se presentaron en la ejecución del plan estratégico e institucional de mediano plazo; UN يطلب من المديرة التنفيذية أن تقدم على أساس نصف سنوي تقريراً عن التقدم المحرز والتحديات المواجهة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسة المتوسطة الأجل إلى الحكومات من خلال لجنة الممثلين الدائمين ومجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more