"e instituciones del sistema de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • ومؤسسات منظومة الأمم
        
    • والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم
        
    • والمؤسسات في منظومة اﻷمم
        
    • ووكالات منظومة الأمم
        
    En dicho proyecto de resolución se hace gran hincapié en los sistemas de prevención y vigilancia de las enfermedades contagiosas, y en el establecimiento de alianzas entre los gobiernos, las organizaciones e instituciones del sistema de las Naciones Unidas, las instituciones financieras, el sector privado y otros representantes de la sociedad civil. UN وثمة تركيز كبير فيه على تحسين نظم الوقاية، ورصد الأمراض المعدية، وإقامة شراكات تضم حكومات ومنظمات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ومؤسسات مالية دولية، فضلا عن القطاع الخاص وممثلين آخرين للمجتمع المدني.
    F. Organismos especializados e instituciones del sistema de las Naciones Unidas UN واو - الوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    F. Organismos especializados e instituciones del sistema de las Naciones Unidas UN واو - الوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Una de las funciones principales del Instituto es cooperar activamente con organismos especializados, con organizaciones e instituciones del sistema de las Naciones Unidas y con otras organizaciones que trabajen en el campo del desarme. UN 62 - تتمثل إحدى المهام الرئيسية للمعهد في إقامة تعاون إيجابي مع الوكالات المتخصصة والمنظمات والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، ومع غيرها من المنظمات العاملة في ميدان نزع السلاح.
    E. Organismos especializados e instituciones del sistema de las Naciones Unidas UN هاء - الوكالات المتخصصة والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    8. Pide a los organismos especializados y demás organizaciones e instituciones del sistema de las Naciones Unidas, así como a las organizaciones regionales, que fortalezcan las medidas de apoyo existentes y que formulen programas de asistencia adecuados para los territorios no autónomos restantes, dentro del marco de sus respectivos mandatos, a fin de acelerar el progreso de esos territorios en los sectores económico y social; UN ٨ - تطلب من الوكالات المتخصصة وسائر المنظمات والمؤسسات في منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليميــة أن تعزز الموجود من تدابير الدعم وأن تضع برامج مناسبة لتقديم المساعدة إلى اﻷقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي، كل في إطار ولايتها، بغية التعجيل بإحراز تقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي لتلك اﻷقاليم؛
    8. Pide a los organismos especializados y demás organizaciones e instituciones del sistema de las Naciones Unidas, así como a las organizaciones regionales, que fortalezcan las medidas de apoyo existentes y que formulen programas de asistencia adecuados para los territorios no autónomos restantes, dentro del marco de sus respectivos mandatos, a fin de acelerar el progreso de esos territorios en los sectores económico y social; UN ٨ - تطلب من الوكالات المتخصصة وسائر المنظمات والمؤسسات في منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليميــة أن تعزز تدابير الدعم القائمة وأن تضع برامج مناسبة لتقديم المساعدة إلى اﻷقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي، كل في إطار ولايتها، وذلك بغية التعجيل بإحراز تقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي لتلك اﻷقاليم؛
    La delegación de Cuba considera importante destacar la importancia de continuar fortaleciendo la cooperación entre el Comité y los diferentes organismos e instituciones del sistema de las Naciones Unidas, tales como la Organización Mundial de la Salud, el Organismo Internacional de Energía Atómica y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, entre otros. UN 29 - وأضاف أن وفده يشدد على أهمية زيادة تعزيز التعاون بين اللجنة العلمية وسائر هيئات ووكالات منظومة الأمم المتحدة، مثل منظمة الصحة العالمية والوكالة الدولية للطاقة الذرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    E. Organismos especializados e instituciones del sistema de las Naciones Unidas UN هاء - الوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    E. Organismos especializados e instituciones del sistema de las Naciones Unidas UN هاء - الوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    F. Organismos especializados e instituciones del sistema de las Naciones Unidas UN واو - الوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    F. Organismos especializados e instituciones del sistema de las Naciones Unidas UN واو - الوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    En general se apoyó la propuesta de establecer un foro interinstitucional que congregase periódicamente a todos los organismos e instituciones del sistema de las Naciones Unidas interesados en las cuestiones relativas a los océanos. UN 98 - وكان ثمة تأييد واسع النطاق للاقتراح الذي يتضمن إنشاء محفل مشترك بين الوكالات من شأنه أن يضم، على أساس مستمر، كافة وكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية بشؤون المحيطات.
    Una de las funciones principales del Instituto es cooperar activamente con los organismos especializados, las organizaciones e instituciones del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones que trabajan en la esfera del desarme. UN 64 - تتمثل إحدى المهام الرئيسية للمعهد في إقامة تعاون نشط مع الوكالات المتخصصة، ومنظمات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ومع المنظمات الأخرى العاملة في ميدان نزع السلاح.
    El Comité Especial tiene un papel central que desempeñar en el proceso de descolonización, y todos los Estados Miembros, en particular las Potencias administradoras que no lo hayan hecho, y los organismos e instituciones del sistema de las Naciones Unidas, deben prestar pleno apoyo a su labor. UN 56 - وواصل حديثه قائلاً إن اللجنة الخاصة لها دور رئيسي في عملية إنهاء الاستعمار، كما أنه يتعيَّن على جميع الدول الأعضاء، وخاصة سلطات الإدارة التي لم تقدِّم دعمها الكامل لأعمال اللجنة، وكذلك وكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، أن تدعم بشكل كامل أعمال اللجنة.
    26. Tras subrayar la importancia de la labor del Comité Científico como fuente de información confiable e imparcial sobre los asuntos relacionados con las radiaciones atómicas, dice que la colaboración entre el Comité Científico, los Estados Miembros y las organizaciones e instituciones del sistema de las Naciones Unidas reviste suma importancia y que se debería mantener y fortalecer. UN 26 - وبعد أن شددت على أهمية أعمال اللجنة العلمية كمصدر للمعلومات الموثوقة وغير المنحازة بشأن مسائل تتصل بالإشعاع الذري، قالت إن التعاون بين اللجنة العلمية والدول الأعضاء والمنظمات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة يعتبر بالغ الأهمية وينبغي مواصلته وتعزيزه.
    E. Organismos especializados e instituciones del sistema de las Naciones Unidas UN هاء- الوكالات المتخصصة والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    Una de las funciones principales del UNIDIR es cooperar activamente con los organismos especializados, con organizaciones e instituciones del sistema de las Naciones Unidas y con otras organizaciones que trabajen en el campo del desarme. UN 56 - تتمثل إحدى المهام الرئيسية للمعهد في إقامة تعاون إيجابي مع الوكالات المتخصصة، والمنظمات والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، ومع غيرها من المنظمات العاملة في ميدان نزع السلاح.
    Una de las funciones principales del UNIDIR es cooperar activamente con los organismos especializados, las organizaciones e instituciones del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones que trabajan en la esfera del desarme. UN 51 - تتمثل إحدى المهام الرئيسية للمعهد في التعاون بنشاط مع الوكالات المتخصصة والمنظمات والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومع غيرها من المنظمات العاملة في ميدان نزع السلاح.
    8. Pide a los organismos especializados y demás organizaciones e instituciones del sistema de las Naciones Unidas, así como a las organizaciones regionales, que fortalezcan las medidas de apoyo existentes y que formulen programas de asistencia adecuados para los territorios no autónomos restantes, dentro del marco de sus respectivos mandatos, a fin de acelerar el progreso de esos territorios en los sectores económico y social; UN ٨ - تطلب من الوكالات المتخصصة وسائر المنظمات والمؤسسات في منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليميــة أن تعزز تدابير الدعم القائمة وأن تضع برامج مناسبة لتقديم المساعدة إلى اﻷقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي، كل في إطار ولايتها، وذلك بغية التعجيل بإحراز تقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي لتلك اﻷقاليم؛
    8. Pide a los organismos especializados y demás organizaciones e instituciones del sistema de las Naciones Unidas, así como a las organizaciones regionales, que fortalezcan las medidas de apoyo existentes y que formulen programas de asistencia adecuados para los territorios no autónomos restantes, dentro del marco de sus respectivos mandatos, a fin de acelerar el progreso de esos territorios en los sectores económico y social; UN ٨ - تطلب من الوكالات المتخصصة وسائر المنظمات والمؤسسات في منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليميــة أن تعزز تدابير الدعم القائمة وأن تضع برامج مناسبة لتقديم المساعدة إلى اﻷقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي، كل في إطار ولايتها، وذلك بغية التعجيل بإحراز تقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي لتلك اﻷقاليم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more