G. Acontecimientos jurídicos en relación con tratados e instrumentos conexos | UN | التطـورات القانونيــة فـي إطـار المعاهـدات والصكوك ذات الصلة |
I Aplicación de la Convención y los acuerdos e instrumentos conexos | UN | تنفيذ الاتفاقية والاتفاقات والصكوك ذات الصلة |
I Aplicación de la Convención y los acuerdos e instrumentos conexos | UN | تنفيذ الاتفاقية والاتفاقات والصكوك ذات الصلة |
I Aplicación de la Convención y los acuerdos e instrumentos conexos | UN | تنفيذ الاتفاقية والاتفاقات والصكوك ذات الصلة |
Como ya se ha indicado, la Junta aprobó asimismo un proyecto presentado por la Oficina de Asuntos Jurídicos para desarrollar la capacidad del Gobierno Federal de Somalia con respecto a la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar e instrumentos conexos. | UN | ووافق مجلس الإدارة أيضا على النحو المبين أعلاه، على مشروع قدمه مكتب الشؤون القانونية لبناء قدرات حكومة الصومال الاتحادية فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والصكوك المتصلة بها. |
I Aplicación de la Convención y los acuerdos e instrumentos conexos | UN | تنفيذ الاتفاقية والاتفاقات والصكوك ذات الصلة |
I Aplicación de la Convención y los acuerdos e instrumentos conexos | UN | تنفيذ الاتفاقية والاتفاقات والصكوك ذات الصلة |
I Aplicación de la Convención y los acuerdos e instrumentos conexos | UN | تنفيذ الاتفاقية والاتفاقات والصكوك ذات الصلة |
apoyan a los gobiernos nacionales en la formulación y discusión de políticas e instrumentos conexos; | UN | :: دعم الحكومات في صياغة ومناقشة السياسات والصكوك ذات الصلة بها؛ |
I Aplicación de la Convención y los acuerdos e instrumentos conexos | UN | تنفيذ الاتفاقية والاتفاقات والصكوك ذات الصلة |
I Aplicación de la Convención y los acuerdos e instrumentos conexos | UN | تنفيذ الاتفاقية والاتفاقات والصكوك ذات الصلة بالموضوع |
I Aplicación de la Convención y los acuerdos e instrumentos conexos | UN | تنفيذ الاتفاقية والاتفاقات والصكوك ذات الصلة بالموضوع |
I Aplicación de la Convención y los acuerdos e instrumentos conexos | UN | تنفيذ الاتفاقية والاتفاقات والصكوك ذات الصلة بالموضوع |
I Aplicación de la Convención y los acuerdos e instrumentos conexos | UN | تنفيذ الاتفاقية والاتفاقات والصكوك ذات الصلة بالموضوع |
I Aplicación de la Convención y los acuerdos e instrumentos conexos | UN | تنفيذ الاتفاقية والاتفاقات والصكوك ذات الصلة بالموضوع |
I. ACUERDO CONSTITUCIONAL, ANEXOS e instrumentos conexos | UN | أولا - الاتفاق الدستوري والمرفقات والصكوك ذات الصلة |
G. Acontecimientos jurídicos en relación con tratados e instrumentos conexos | UN | زاي - التطورات القانونية في إطار المعاهدات والصكوك ذات الصلة |
La Conferencia de París se celebró para evaluar los progresos mundiales en la ejecución del capítulo 17 del Programa 21 e instrumentos conexos. | UN | 503 - وقد عُقد مؤتمر باريس لتقييم التقدم العالمي في تنفيذ الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21 والصكوك ذات الصلة به. |
I. Aplicación de la Convención y los acuerdos e instrumentos conexos | UN | أولا - تنفيذ الاتفاقية والاتفاقات والصكوك ذات الصلة |
El PNUMA está organizando una serie de seminarios de creación de capacidad sobre el cumplimiento de las obligaciones jurídicas establecidas en los convenios, protocolos e instrumentos conexos sobre mares regionales. | UN | 74 - ينظم برنامج الأمم المتحدة للبيئة سلسلة من حلقات العمل لبناء القدرات في مجال الوفاء بالواجبات القانونية التي تقتضيها الاتفاقيات والبروتوكولات المتعلقة بالبحار الإقليمية والصكوك المتصلة بها. |
El flujo de comunicación dentro de la organización se verá facilitado por un sitio Intranet remodelado e instrumentos conexos. | UN | وسيجري تيسير تدفق الاتصالات داخل المكتب من خلال موقع منقح على الشبكة الداخلية والأدوات ذات الصلة. |
2. Otros instrumentos de derechos humanos de las Naciones Unidas e instrumentos conexos | UN | 2- اتفاقيات الأمم المتحدة الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان والاتفاقيات المرتبطة بها |
Y, en tercer lugar, las organizaciones de todo el sistema deben armonizar la terminología y las definiciones y elaborar directrices generales sobre planes estratégicos, procesos e instrumentos conexos para ayudar a las distintas organizaciones a definir sus estrategias con referencia a la visión común. | UN | وثالثاً، على نطاق المنظومة، يتعين على المنظمات أن توحد مصطلحاتها وتعريفاتها، وتضع مبادئ توجيهية عامة بشأن الخطط الاستراتيجية، والعمليات ذات الصلة والأدوات التي ستساعد كل منظمة على تحديد استراتيجياتها المستجيبة لرؤية مشتركة. |