"e integración de la mujer" - Translation from Spanish to Arabic

    • وإدماج المرأة
        
    • بالمرأة وإدماجها
        
    • المرأة وإدماجها
        
    • المرأة وادماجها
        
    Ministra de la Promoción de la Mujer e integración de la mujer en el Desarrollo UN وزيرة النهوض بالمرأة وإدماج المرأة في التنمية
    93. La condición de la mujer congoleña se ha mejorado con los años gracias a la creación del Ministerio de la Promoción de la Mujer e integración de la mujer en el Desarrollo. UN 93- لقد تحسن وضع المرأة الكونغولية مع مرور السنوات بفضل استحداث وزارة النهوض بالمرأة وإدماج المرأة في التنمية.
    Se creó el Departamento de promoción de la mujer e integración de la mujer en el desarrollo, y el Ministerio para la Promoción de la Mujer llevó a cabo en los dos últimos años varias actividades encaminadas a luchar contra la discriminación contra las mujeres. UN وأنشأت الحكومة وزارة للنهوض بالمرأة وإدماج المرأة في عملية التنمية، وقامت وزارة النهوض بالمرأة بتنفيذ مجموعة من الأنشطة على مدى العامين الماضيين تهدف إلى مكافحة التمييز ضد المرأة.
    - El Ministerio de Promoción de la Mujer e integración de la mujer en el Desarrollo; UN وزارة النهوض بالمرأة وإدماجها في التنمية؛
    Estrategia nacional para la promoción e integración de la mujer UN الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة وإدماجها
    Informe del Secretario General sobre la movilización eficaz e integración de la mujer en el desarrollo UN تقرير اﻷمين العام بشأن تعبئة المرأة وإدماجها بصورة فعالة في عملية التنمية
    13. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo segundo período de sesiones un subtema titulado " Movilización eficaz e integración de la mujer en el desarrollo " ; UN ٣١ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين البند الفرعي المعنون " تعبئة المرأة وادماجها بصورة فعالة في التنمية " ؛
    24. En el marco de la aplicación de la Estrategia nacional de promoción e integración de la mujer, se ha creado una comisión interministerial. UN 24- لقد أُنشئت لجنة مشتركة بين الوزارات كُلفت بمتابعة تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لترقية وإدماج المرأة.
    La formulación de la Estrategia nacional de promoción e integración de la mujer en 2008 estuvo seguida de una serie de medidas de aplicación, en particular: UN وقد استُتبع إعداد الاستراتيجية الوطنية لترقية وإدماج المرأة في عام 2008 باتخاذ سلسلة من الإجراءات والتدابير الرامية إلى تنفيذ هذه الاستراتيجية ومنها يلي:
    A. El Plan de acción nacional de la Estrategia nacional de promoción e integración de la mujer 2010-2014 UN ألف - خطة العمل الوطنية الخاصة بالاستراتيجية الوطنية لترقية وإدماج المرأة 2010-2014
    42. El Ministerio de Promoción de la Mujer e integración de la mujer en el Desarrollo lleva a cabo numerosas actividades de sensibilización para cambiar las actitudes predominantes. UN 42- وتتولّى وزارة النهوض بالمرأة وإدماج المرأة في التنمية الاضطلاع بإجراءات عديدة لتوعية الناس بهدف تطوير العقليات.
    3. Destaca también la necesidad de lograr la total movilización e integración de la mujer en la formulación y puesta en práctica de políticas nacionales adecuadas para fomentar el desarrollo de los recursos humanos; UN " ٣ - تؤكد أيضا ضرورة ضمان اشراك وإدماج المرأة بصورة كاملة في وضع وتنفيذ السياسات الوطنية الملائمة لتدعيم تنمية الموارد البشرية؛
    3. Destaca también la necesidad de lograr la total movilización e integración de la mujer en la formulación y puesta en práctica de políticas nacionales adecuadas para fomentar el desarrollo de los recursos humanos; UN ٣ - تؤكد أيضا ضرورة ضمان إشراك وإدماج المرأة بصورة كاملة في وضع وتنفيذ السياسات الوطنية الملائمة لتدعيم تنمية الموارد البشرية؛
    Ese establecimiento público, dependiente del Ministerio de Promoción de la Mujer e integración de la mujer en el Desarrollo, es un lugar de acogida, intercambio de información, educación, formación y comunicación sobre todas las cuestiones que afectan tanto a las mujeres congoleñas como a las residentes en el Congo. UN وتشكل هذه المؤسسة العامة، التي تشرف عليها وزارة النهوض بالمرأة وإدماج المرأة في التنمية، مكاناً للاستقبال وتبادل المعلومات والتثقيف والتدريب والتواصل بشأن جميع القضايا المتعلقة بالنساء الكونغوليات وكذلك النساء المقيمات في الكونغو.
    60. En 2011 el Ministerio de Promoción de la Mujer e integración de la mujer en el Desarrollo organizó, con el apoyo del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP), un seminario de sensibilización de las poblaciones indígenas sobre los servicios de salud reproductiva y la eliminación de la violencia contra la mujer. UN 60- وفي عام 2011، نظمت وزارة النهوض بالمرأة وإدماج المرأة في التنمية، بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان، حلقة دراسية لتوعية السكان الأصليين بالتردد على دوائر الصحة الإنجابية ومكافحة العنف ضد المرأة.
    Altos funcionarios del Ministerio de Promoción de la Mujer e integración de la mujer en el Desarrollo; y UN قيادات وزارة النهوض بالمرأة وإدماجها في التنمية؛
    En efecto, un equipo creado por el Ministerio de Protección de la Mujer e integración de la mujer en el Desarrollo ha elaborado un anteproyecto de ley en colaboración con el Ministerio de Finanzas. UN فهناك مشروع قانون أولي أعده فريق أنشأته وزارة النهوض بالمرأة وإدماجها في التنمية بالتعاون مع وزارة المالية.
    Ministra de Promoción de la Mujer e integración de la mujer en el Desarrollo Bibliografía UN وزيرة النهوض بالمرأة وإدماجها في التنمية
    Al examinar la manera de fortalecer las Naciones Unidas en el siglo XXI, las dirigentes formularon una serie de recomendaciones orientadas a promover la más amplia participación e integración de la mujer en la labor de la Organización. UN وفي أثناء نظرهن في وسائل لتعزيز الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين، قدمت القياديات عددا من التوصيات الرامية إلى تشجيع مشاركة المرأة وإدماجها في أعمال المنظمة على أوسع نطاق.
    17. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo cuarto período de sesiones un subtema titulado `Movilización eficaz e integración de la mujer en el desarrollo`; UN " ١٧ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الرابعة والخمسين بندا فرعيا معنونا " تعبئة المرأة وإدماجها بصورة فعالة في التنمية " ؛
    13. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo segundo período de sesiones un subtema titulado " Movilización eficaz e integración de la mujer en el desarrollo " ; UN ٣١ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين بندا فرعيا معنونا " تعبئة المرأة وادماجها بصورة فعالة في التنمية " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more