"e integración económicas" - Translation from Spanish to Arabic

    • والتكامل الاقتصاديين
        
    • والتكامل الاقتصاديان
        
    • والتكامل في الميدان اﻻقتصادي
        
    • والتكامل الاقتصادي
        
    • اﻻقتصادي والتكامل
        
    • والتكامل اﻻقتصاديين على
        
    • والتكامل في المجال اﻻقتصادي
        
    v) Cooperación e Integración Económicas regionales y sus consecuencias de carácter político general; UN ' ٥ ' التعاون والتكامل الاقتصاديين على الصعيد الاقليمي وآثارهما في مجال السياسة العامة؛
    La cooperación e Integración Económicas en el plano regional también son importantes. UN ١٠ - وللتعاون والتكامل الاقتصاديين على الصعيد اﻹقليمي أهميتهما أيضا.
    Dotado de un presupuesto de 2.619.000 dólares, el programa tiene por objeto apoyar las gestiones que emprenden los Estados miembros de la OUA por promover la cooperación e Integración Económicas con miras al desarrollo económico autosostenido. UN ويهدف البرنامج، البالغ تكلفته ٠٠٠ ٦١٩ ٢ دولار، إلى دعم الجهود التي تبذلها الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية لتعزيز التعاون والتكامل الاقتصاديين من أجل تحقيق تنمية اقتصادية ذاتية اﻹعالة.
    Objetivo: Cooperación e Integración Económicas regionales y subregionales UN الهدف: التعاون والتكامل الاقتصاديان على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي
    Cooperación e Integración Económicas Sur-Sur UN التعاون والتكامل الاقتصاديان بين بلدان الجنوب
    Además, creemos firmemente en los beneficios que se derivan de la cooperación e Integración Económicas regionales. UN وعلاوة على ذلك، فإننا نؤمن بالفوائد الناجمة عن التعاون والتكامل الاقتصاديين اﻹقليميين.
    Entidad de ejecución: CEPE, División de Cooperación e Integración Económicas UN الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية لأوروبا، شعبة التعاون والتكامل الاقتصاديين
    Entidad de ejecución: CEPE, División de Cooperación e Integración Económicas UN الكيان المنفِّذ: اللجنة الاقتصادية لأوروبا، شعبة التعاون والتكامل الاقتصاديين
    Entidad de ejecución: CEPE, División de Cooperación e Integración Económicas UN الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية لأوروبا، شعبة التعاون والتكامل الاقتصاديين
    Teniendo presente la necesidad de reforzar los centros subregionales de información sobre el desarrollo de la Comisión a fin de prestar asistencia en esa esfera para la cooperación e Integración Económicas a nivel subregional, UN وإذ يضع في اعتباره الحاجة إلى تعزيز المراكز دون الاقليمية للمعلومات المتعلقة بالتنمية التابعة للجنة ليكون ذلك دعما في مجال المعلومات للتعاون والتكامل الاقتصاديين على الصعيد دون الاقليمي،
    Para el resto de la región latinoamericana, se está adoptando una perspectiva regional para dar mayor relieve a la complementariedad de los proyectos bilaterales con las actividades de cooperación e Integración Económicas que se hallan en curso en la región. UN وبالنسبة لباقي منطقة أمريكا اللاتينية، يتوخى منظور إقليمي بغية تعزيز التكامل بين المشاريع الثنائية والجهود المبذولة الرامية إلى التعاون والتكامل الاقتصاديين في المنطقة.
    En todo caso, los nuevos programas multinacionales deberían destinarse específicamente a las comunidades económicas subregionales que han establecido los países de África para que sirvan de fundamento de la cooperación e Integración Económicas regionales. UN وعلى أي حال، ينبغي أن تكون البرامج الجديدة المشتركة بين اﻷقطار خاصة بالجماعات الاقتصادية دون اﻹقليمية التي أنشأتها البلدان الافريقية لكي تكون لبنات بناء للتعاون والتكامل الاقتصاديين اﻹقليميين.
    Subprograma 4. Cooperación e Integración Económicas UN البرنامج الفرعي 4: التعاون والتكامل الاقتصاديان
    Subprograma 4, Cooperación e Integración Económicas UN البرنامج الفرعي 4، التعاون والتكامل الاقتصاديان
    D. Cooperación e Integración Económicas regionales UN دال - التعاون والتكامل الاقتصاديان اﻹقليميان هاء -
    6. Cooperación e Integración Económicas regionales UN ٦ - التعاون والتكامل الاقتصاديان الاقليميان
    Subprograma 4. Cooperación e Integración Económicas UN البرنامج الفرعي 4 - التعاون والتكامل الاقتصاديان
    Los países de África han aplicado también reformas económicas, adoptado sistemas democráticos y promovido la cooperación e Integración Económicas regionales. UN وقد قامت البلدان اﻷفريقية كذلك بتطبيق إصلاحات اقتصادية، واعتمدت الديمقراطية، وعززت التعاون والتكامل الاقتصادي على الصعيد اﻹقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more