"e intenté" - Translation from Spanish to Arabic

    • وحاولت
        
    • و حاولت
        
    • وحاولتُ
        
    • و حاولتُ
        
    Fui a una tienda local e intenté comprarle un paquete de toallas. TED ذهبت الى محل قريب وحاولت ان اشتري علبة فوط صحيه
    Entonces, hice esta pequeña investigación, Instalé una cámara e intenté observar cómo se comportan los peces en este espacio cúbico. TED لذا، فعلت هذا البحث الصغير، وضعت كاميرا وحاولت أن أكتشف كيف تتصرف الأسماك في هذة المساحة المكعبة.
    Me encontraba a 20 metros de él e intenté acercarme, pero había un intenso fuego cruzado. UN وكنت على مسافة ٢٠ مترا تقريبا منه وحاولت الاقتراب منه ولكنني لم أتمكن من ذلك بسبب تبادل كثيف للنيران.
    Maté a Jana Lovik, maté a esa prostituta e intenté matar al niño. Open Subtitles قتلت جانا لوفيك قتلت تلك العاهرة و حاولت قتل الفتى حسنا
    Me senté solo, ante mi escritorio, e intenté pensar... en lo fatídico que era ese nombre y en cómo la flor... se había marchitado en plena floración en el árbol". Open Subtitles جلست إلى مكتبي وحدى , و حاولت التفكير أوه , يا له من اسم قاتل وكيف يمكن للزهر
    e intenté que me acompañe a un consejero matrimonial. Open Subtitles وحاولتُ أن أقنعها بمراجعة مستشار زوجي معي
    e intenté imaginar y descubrir qué tipo de movimiento podría haber en este lugar tan quieto y privado de movimiento. TED وحاولت أن أتخيل وأكتشف أي نوع من الحركة قد تكون موجودة في هذا المكان الذي كان ساكنًا جدًا وخالياً من الحركة.
    Tenía miedo y yo entré en tu casa e intenté encender una lámpara pero recibí una descarga y pensé que me había alcanzado un rayo. Open Subtitles كنت خائفة .. وجئت إلى منزلك وحاولت أن أضيء المصباح ولكن الكهرباء لسعتنى
    Me escabullí detrás de él, e intenté que me escuchara. Open Subtitles لقد تسللت خلفه عند المبوله وحاولت أن ارى إن كان بإمكانه سماعي
    Regulé el oxígeno del tanque, tomé Dramamine e intenté dormir. Open Subtitles وضبطت تأمين الأوكسجين وتناولت دواء منوماً وحاولت النوم
    Me dirigí al costado de la carretera e intenté venderlos una vez hacer un poco dinero por mi cuenta, ya sabes. Open Subtitles ذات مرة وقفت في جانب الرصيف, وحاولت أن أبيعهم لأجني بعضا من المال لنفسي, أتعرفين
    Me fui a casa, e intenté hacer eso de la respiración que me dijo. Open Subtitles رجعت للمنزل وحاولت القيام بتمارين التنفس التي اخبرتني بها
    Estuve con él e intenté decirle que no era real, que yo lo había inventado. Open Subtitles ذهبت اليه وحاولت ان أقول له انها ليست قصة حقيقية بل هى من اختلاقى.
    Grité pidiendo ayuda, llamé a Emergencias... e intenté conseguir que volviera a respirar hasta que los enfermeros... Open Subtitles وحاولت أن أجعله يتنفس مرة أخرى حتى يصل رجال الإسعاف
    Yo era de hecho una completa idiota e intenté escaparme del SUV y las ventanillas me cortaron automáticamente. Open Subtitles كنت في الواقع حمقاء للغاية وحاولت الهرب من الإصلاحية وعلقت عبر تلك النافذة، جرحت ذراعي كان الوضع مثيراً جداً
    Recorrí 13.000 km con dos motores... e intenté aterrizar en la pista de Manchester. Open Subtitles طرت 8,000 ميل على محرّكين و حاولت انزالها على المنطقة القديمة خارج مانشيستر
    e intenté burlarme de ello, ya sabes, antes que otro lo hiciera. Open Subtitles و حاولت أن أجعل الأمر مرحاً قبل أن يسخر الجميع مني
    Cómo le amaba e intenté odiarte por casarte con él, pero que no pude, porqué eras su elección. Open Subtitles كيف أحببته و حاولت أن أكرهك لزواجك منه لكني لم أستطع
    La última vez que tomé LSD, enloquecí e intenté cortarme el brazo. Open Subtitles ،في المرة الأخيرة التي جربتها فيها فقدت عقلي و حاولت أن أقطع ذراعي
    - Nada. - e intenté llamarlo, pero no responde. Open Subtitles لاشئ ، وحاولتُ الإتصالَ بهِ لكنهُ لم يستجب
    e intenté llamarte a tu apartamento esta mañana, pero debiste darme mal el número otra vez. Open Subtitles و حاولتُ الاتصال بـ شقتك هذا الصباح لكن ، لابد انك أعطيت لي الرقم الخطأ مرة أخري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more