"e internacional para asegurar" - Translation from Spanish to Arabic

    • والدولي لضمان
        
    • والدولية لضمان
        
    A LOS NIVELES NACIONAL e internacional para asegurar QUE LAS CIENCIAS DE LA VIDA SE DESARROLLEN UN الوطني والدولي لضمان تطـور علـوم الحياة بأسلوب يكفل الاحترام
    Promover la adopción de medidas en los planos nacional, regional e internacional para asegurar la promoción y la protección del derecho a la libertad de religión o de creencias UN ألف - تشجيع اتخاذ تدابير على كل من الصعد الوطني والإقليمي والدولي لضمان تعزيز الحق في حرية الدين أو المعتقد وحمايته
    A. Promoción de la adopción de medidas en los planos nacional, regional e internacional para asegurar la promoción y la protección del derecho a la libertad de religión o de creencias UN ألف- التشجيع على اعتماد تدابير على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لضمان تعزيز وحماية الحق في حرية الدين أو المعتقد
    La CARICOM continúa esforzándose a los niveles nacional, regional e internacional para asegurar la salud y el bienestar de nuestros ciudadanos. UN والجماعة الكاريبية تواصل جهودها على المستويات القُطرية والإقليمية والدولية لضمان صحة مواطنينا ورفاههم.
    A. Promoción de la adopción de medidas en los planos nacional, regional e internacional para asegurar la promoción y la protección del derecho a la libertad de religión y creencias 6 - 15 5 UN ألف - التشجيع على اعتماد تدابير على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية لضمان تعزيز وحماية الحق في حرية الدين أو المعتقد 6-15 5
    El Japón ha estado trabajando a nivel nacional e internacional para asegurar la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos y apoya la idea de prevenir una carrera de armamentos en este. UN إن اليابان تعمل على الصعيدين الوطني والدولي لضمان استعمال الفضاء لأغراض سلمية وتؤيد فكرة منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    I. MEDIDAS LEGISLATIVAS Y DE OTRA ÍNDOLE ADOPTADAS A LOS NIVELES NACIONAL e internacional para asegurar QUE LAS CIENCIAS DE LA VIDA SE DESARROLLEN CON PLENO RESPETO DE LOS DERECHOS HUMANOS UN أولاً - التدابير التشريعية والتدابير الأخرى التي اتُّخذت على الصعيدين الوطني والدولي لضمان تطور علوم الحياة بأسلوب يكفل الاحترام لحقوق الإنسان
    32. Reconocen la importancia para la realización del derecho al desarrollo de la buena gobernanza en los planos nacional e internacional para asegurar la protección de los derechos humanos, el respeto de las libertades y la utilización adecuada y eficiente de los recursos para el desarrollo; UN 32- يدركون أهمية الحكم السديد على الصعيدين الوطني والدولي لضمان حماية حقوق الإنسان واحترام الحريات واستخدام موارد التنمية استخداماً سليماً وفعالاً في سبيل إعمال الحق في التنمية؛
    40. Reconocen la importancia para la realización del derecho al desarrollo de la buena gobernanza en los planos nacional e internacional para asegurar la protección de los derechos humanos, el respeto de las libertades y la utilización adecuada y eficiente de los recursos para el desarrollo; UN 40- يقرون بأهمية الحكم السديد على المستويين الوطني والدولي لضمان حماية حقوق الإنسان واحترام الحريات واستخدام موارد التنمية استخداماً سليماً وفعالاً لإعمال الحق في التنمية؛
    a) Promoviera la adopción de medidas en los planos nacional, regional e internacional para asegurar la promoción y la protección del derecho a la libertad de religión o de creencias; UN (أ) التشجيع على اعتماد تدابير على الصعد الوطني والإقليمي والدولي لضمان تعزيز وحماية الحق في حرية الدين أو المعتقد؛
    a) Promueva la adopción de medidas en los planos nacional, regional e internacional para asegurar la promoción y la protección del derecho a la libertad de religión o de creencias; UN (أ) التشجيع على اعتماد تدابير على الصُعد الوطني والإقليمي والدولي لضمان تعزيز وحماية الحق في حرية الدين أو المعتقد؛
    a) Promueva la adopción de medidas en los planos nacional, regional e internacional para asegurar la promoción y la protección del derecho a la libertad de religión o de creencias; UN (أ) التشجيع على اعتماد تدابير على الصُعد الوطني والإقليمي والدولي لضمان تعزيز وحماية الحق في حرية الدين أو المعتقد؛
    a) Promoviera la adopción de medidas en los planos nacional, regional e internacional para asegurar la promoción y la protección del derecho a la libertad de religión o de creencias; UN (أ) التشجيع على اعتماد تدابير على الصُعد الوطني والإقليمي والدولي لضمان تعزيز وحماية الحق في حرية الدين أو المعتقد؛
    34. Consolidar medidas de carácter nacional e internacional para asegurar una lucha eficaz contra la trata de personas (Belarús); UN 34- تعزيز التدابير ذات الطابع الوطني والدولي لضمان مكافحة الاتجار بالأشخاص مكافحة فعالة (بيلاروس)؛
    A. Promoción de la adopción de medidas en los planos nacional, regional e internacional para asegurar la promoción y la protección del derecho a la libertad de religión o de creencias 5 - 7 4 UN ألف - التشجيع على اعتماد تدابير على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لضمان تعزيز وحماية الحق في حرية الدين أو المعتقد 5-7 5
    Reconociendo que es preciso adoptar nuevas medidas a nivel nacional e internacional para asegurar el pleno disfrute de todos los derechos humanos, económicos, sociales, culturales, civiles y políticos, sin discriminación, por las personas de ascendencia africana, incluidos los hombres, las mujeres y los niños, así como la mejora continua de sus condiciones de vida, UN " وإذ تسلم بضرورة اتخاذ المزيد من الإجراءات على الصعيدين الوطني والدولي لضمان تمتع المنحدرين من أصل أفريقي، رجالاً ونساءً وأطفالاً، تمتعا كاملا بجميع حقوق الإنسان الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية، دون تمييز، فضلا عن التحسين المستمر لأحوالهم المعيشية،
    A. Promoción de la adopción de medidas en los planos nacional, regional e internacional para asegurar la promoción y la protección del derecho a la libertad de religión o de creencias UN ألف - التشجيع على اعتماد تدابير على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية لضمان تعزيز وحماية الحق في حرية الدين أو المعتقد
    A. Promover la adopción de medidas en los planos nacional, regional e internacional para asegurar la promoción y la protección del derecho a la libertad de religión o de creencias 5 - 7 3 UN ألف - التشجيع على اعتماد تدابير على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية لضمان تعزيز وحماية الحق في حرية الدين أو المعتقد 5-7 4
    A. Promover la adopción de medidas en los planos nacional, regional e internacional para asegurar la promoción y la protección del derecho a la libertad de religión o de creencias UN ألف - التشجيع على اعتماد تدابير على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية لضمان تعزيز وحماية الحق في حرية الدين أو المعتقد
    i) Creación de condiciones favorables en los planos nacional, regional e internacional para asegurar el disfrute pleno y efectivo de todos los derechos humanos, incluido el derecho al desarrollo; UN (ط) إيجاد أوضاع مؤاتية على الأصعدة الوطنية والإقليمية والدولية لضمان التمتع بجميع حقوق الإنسان تمتعاً كاملاً وفعالاً، بما في ذلك الحق في التنمية؛
    i) Creación de condiciones favorables en los planos nacional, regional e internacional para asegurar el disfrute pleno y efectivo de todos los derechos humanos, incluido el derecho al desarrollo; UN (ط) إيجاد أوضاع مؤاتية على الأصعدة الوطنية والإقليمية والدولية لضمان التمتع بجميع حقوق الإنسان تمتعاً كاملاً وفعالاً، بما في ذلك الحق في التنمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more