"e-pas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإلكتروني لتقييم الأداء
        
    • تقييم الأداء الإلكتروني
        
    • نظام تقييم الأداء
        
    • الالكتروني لتقييم الأداء
        
    • التقييم الإلكتروني للأداء
        
    • النظام الإلكتروني لتقييم الداء
        
    • وفقا للنظام الإلكتروني
        
    Se integraron también efectivamente en diversos elementos del proceso de contratación y en el sistema e-PAS. UN وهي مدرجة كذلك في مختلف عناصر عملية التوظيف وفي النظام الإلكتروني لتقييم الأداء.
    Segundo, el e-PAS no permite recompensar de manera inmediata la buena actuación. UN ثانيا، إن النظام الإلكتروني لتقييم الأداء لا يمكن بحد ذاته أن يكفل المكافأة المباشرة على جودة الأداء.
    :: Adaptación y ejecución de programas de capacitación y seguimiento sobre la gestión de la actuación profesional, el sistema e-PAS y el desarrollo de competencias en seis misiones UN :: تصميم وتنفيذ برامج تدريب ومتابعة بشأن إدارة الأداء والنظام الإلكتروني لتقييم الأداء وزيادة الكفاءات في 6 بعثات
    Otro ejemplo destacable es la adopción universal del e-PAS. UN ومن الأمثلة الأخرى الأخذ على نطاق شامل، للنظام الإلكتروني لتقييم الأداء.
    iii) Porcentaje más alto del personal que logra alcanzar sus objetivos de aprendizaje enunciados en el sistema electrónico de evaluación de la actuación profesional (e-PAS) UN ' 3` ازدياد نسبة الموظفين الذين أكملوا بنجاح أهداف التعلم التي حددوها في النظام الإلكتروني لتقييم الأداء
    Adaptación y ejecución de programas de capacitación y seguimiento sobre la gestión de la actuación profesional, el sistema e-PAS y el desarrollo de competencias en seis misiones UN تصميم وتنفيذ برامج تدريب ومتابعة بشأن إدارة الأداء والنظام الإلكتروني لتقييم الأداء وزيادة الكفاءات في 6 بعثات
    El 50% del personal de todas las misiones está registrado en el sistema e-PAS UN تسجيل 50 في المائة من موظفي جميع البعثات في النظام الإلكتروني لتقييم الأداء
    También se expresó preocupación por la insuficiente integración de esta herramienta con otros sistemas, como el e-PAS. UN كما أُعرب عن القلق بشأن نقص التكامل بين هذه الأداة وبين النظم الأخرى، مثل النظام الإلكتروني لتقييم الأداء.
    El e-PAS es la primera aplicación de las Naciones Unidas que se difunde por Internet y que está a disposición de toda la Secretaría. UN والنظام الإلكتروني لتقييم الأداء هو أول تطبيقات الأمم المتحدة التي تنفذ باستخدام الإنترنت وتتاح لموظفي الأمانة العامة على صعيد العالم.
    El sistema e-PAS debe utilizarse en toda la Organización y sustituir a los demás sistemas de evaluación en todas las oficinas de las Naciones Unidas. UN لذا ينبغي تنفيذ النظام الإلكتروني لتقييم الأداء على نطاق المنظومة والاستعاضة به عن نظم التقييم الأخرى في كافة مكاتب الأمم المتحدة.
    Las reuniones del Comité de Gestión del Personal condujeron a la elaboración del plan de desarrollo profesional de la Oficina y mejoraron la aplicación del e-PAS. UN وأسفرت اجتماعات لجنة إدارة شؤون الموظفين عن خطة المكتب للتطوير الوظيفي وعززت تطبيق النظام الإلكتروني لتقييم الأداء.
    Ocasionalmente, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos presenta informes sobre el e-PAS al Tribunal. UN ويقوم مكتب إدارة الموارد البشرية، بين الحين والآخر، بإتاحة تقارير للمحكمة عن النظام الإلكتروني لتقييم الأداء.
    Considero que el e-PAS proporciona un marco apropiado para documentar la actuación profesional del personal UN أعتقد أن النظام الإلكتروني لتقييم الأداء يمثل إطاراً مناسباً لتوثيق أداء الموظفين
    Considero que la actuación profesional del personal aparece debidamente documentada en el e-PAS Oportuni-dades de ascenso UN أعتقد أن أداء الموظفين يوثق بصورة مناسبة في النظام الإلكتروني لتقييم الأداء
    Asimismo, casi todos están en desacuerdo con la afirmación de que el e-PAS se utiliza debidamente para documentar y evaluar el desempeño. UN وبالمثل، لم يوافق معظم الموظفين على أن النظام الإلكتروني لتقييم الأداء يستخدم بصورة سليمة لتوثيق الأداء وتقييمه.
    Efectuar un seguimiento en cuanto a la disponibilidad de instrumentos de presentación de informes en el e-PAS UN متابعة مدى توافر أدوات كتابة التقارير داخل النظام الإلكتروني لتقييم الأداء.
    Éste estará disponible una vez que se haya mejorado el sistema electrónico de evaluación de la actuación profesional (e-PAS). UN وسيتأتى هذا حالما يتم تعزيز النظام الإلكتروني لتقييم الأداء.
    En abril de 2002 se inauguró un sistema electrónico (e-PAS) en línea. UN واعتبارا من نيسان/أبريل 2002، أصبح نظام تقييم الأداء الإلكتروني متاحا على شبكة الإنترنت.
    La decisión de conceder o denegar un incremento de escalón depende de la actuación del funcionario documentada en el e-PAS. UN ويستند القرار الذي يتخذ بمنح أو حجب الزيادة في المرتبات إلى سجل أداء الموظف الموثّق في إطار نظام تقييم الأداء.
    iii) Mayor porcentaje del personal que logra alcanzar sus objetivos de aprendizaje enunciados en el sistema electrónico de evaluación de la actuación profesional (e-PAS) UN ' 3` زيادة النسبة المئوية للموظفين الذين ينجحون في تحقيق الأهداف التعليمية كما حددوها في النظام الالكتروني لتقييم الأداء.
    La BLNU explicó que no se había concluido el e-PAS debido a dificultades técnicas que se habían notificado a la Sede. UN وذكرت قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات أن التقييم الإلكتروني للأداء لم يكتمل بسبب الصعوبات التقنية التي تم إبلاغها إلى المقر.
    iii) Mayor porcentaje del personal que logre alcanzar sus objetivos de aprendizaje enunciado en el sistema electrónico de evaluación de la actuación profesional (e-PAS) UN ' 3` زيادة النسبة المئوية للموظفين الذين ينجحون في تحقيق أهدافهم في التعلم كما حددها في تقارير النظام الإلكتروني لتقييم الداء.
    En cuarto lugar, el personal puede denunciar incongruencias entre la evaluación de su e-PAS y la evaluación de su candidatura para ocupar una vacante y, por lo tanto, que la evaluación de su candidatura fue injusta. UN رابعا، يزعم الموظفون أن هناك تضارب بين تقييمهم وفقا للنظام الإلكتروني لتقييم الأداء والتقييم المتعلق بترشيحهم لملء الشواغر، وبالتالي فإن تقييم ترشحهم للوظائف غير عادل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more