Asimismo, constituye motivo de preocupación la posible ejecución inminente de Reyhaneh Jabbari y Razieh Ebrahimi. | UN | 11 - وكذلك يثير تنفيذ حكم الإعدام الوشيك بكل من ريحانة جباري وراضية إبراهيمي القلق أيضًا. |
El sobrino del señor Ebrahimi. Al parecer perdió a sus padres en Abadan. | Open Subtitles | إبن أخ السيد (إبراهيمي) يبدو أنه فقد والديه في مدينة "عبدان". |
El 5 de julio de 2006 se procedió a interrogar a uno de los sospechosos, el Dr. Ebrahimi y ese mismo día el juez de instrucción decidió dictar un auto de acusación penal en su contra. | UN | وفي 5 تموز/يوليه 2006، تم استجواب أحد المشتبه بهم وهو الدكتور إبراهيمي وفي اليوم نفسه قرر قاضي التحقيق إقامة دعوى جنائية ضده. |
56. La Sra. Ebrahimi (República Islámica del Irán) dice que solo se puede combatir eficazmente la trata abordando sus causas profundas. | UN | 56- السيدة إبراهيمي (جمهورية إيران الإسلامية) قالت إنه لا يمكن مكافحة الاتجار بالبشر بفعالية إلا بالتصدي لأسبابه العميقة. |
¡Ebrahimi lo ha llevado con diferentes médicos! | Open Subtitles | (إبراهيمي)، أخذه إلى عدة أطباء مخَتلفين |
¿Segura que Mehdi te las contó y no los chicos Ebrahimi? | Open Subtitles | أمتأكدة أن من أخبركِ بها هو (مهدي) ليس أبناء آل (إبراهيمي)؟ |
¡No puedo soportar más esto, Ebrahimi! | Open Subtitles | لا يمكنني تحمل المزّيد من هذا (إبراهيمي) |
Siento llegar tarde. La Sra. Ebrahimi me abordó. | Open Subtitles | آسفة على تأخري، السيدة (إبراهيمي) حادثتني قليلاً. |
48. La Sra. Ebrahimi (República Islámica del Irán) dice que se han adoptado diversas medidas para alentar a las mujeres a ocupar puestos de alto nivel y aumentar su capacidad de gestión, incluida una directiva del Gobierno en ese sentido. | UN | 48- السيدة إبراهيمي (جمهورية إيران الإسلامية) قالت إنه اتخذت عدة تدابير لتشجيع النساء على احتلال مناصب رفيعة المستوى، وتحسين مهاراتهن الإدارية، بما في ذلك التوجيهات الحكومية لهذه الغاية. |
Dáselo a Ebrahimi cuando sea debido para que se calle. | Open Subtitles | أعطيه لـ(إبراهيمي) عندما يعود لتصمتيه. |
Señora Ebrahimi, los djinn no son... | Open Subtitles | (الجنليسحقيقيًا،سيدة(إبراهيمي.. |
- La Señora Ebrahimi me envió para arriba. | Open Subtitles | -السيدة (إبراهيمي)، أخبرتني بأن أعود |
¿Él dijo eso delante de los niños de Ebrahimi? | Open Subtitles | هل قال هذا أمام أبناء آل (إبراهيمي)؟ |
Ebrahimi salió y se llevó a los niños con él. | Open Subtitles | (إبراهيمي) خرج و أخذّ الأطفال معه |
Por favor, no diga esas cosas, Sra. Ebrahimi. | Open Subtitles | من فضلكِ لا تقولي هذا، سيدة (إبراهيمي) |
- Hola, señora Ebrahimi. | Open Subtitles | -مرحبًا، سيدة (إبراهيمي ) |
La señora Ebrahimi tiene razón. | Open Subtitles | -السيدة (إبراهيمي) محقَة |