Resulta que los eclipses que vemos aquí en la Tierra son como ningún otro. | Open Subtitles | لقد اتضح أن الكسوف الذي نراه هنا على الأرض ليس له مثيل |
Josette, no te puedes creer lo harto que estoy de los eclipses. | Open Subtitles | أوه، جوزيت، أنت لن نؤمن كيف المرضى أنا من الكسوف. |
Creo que estas son mis favorita entre todas las fotos de eclipses en el sistema solar, porque son tomadas desde la superficie de Marte por el vehículo "Oportunidad" mirando hacia el Sol. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه هي المضلة لدي من جميع صور الكسوف في النظام الشمسي لأن هذه الصور التُقطت من سطح المريخ |
Lo visito con misterios, terremotos, eclipses inesperados. | Open Subtitles | ازورهم باحداث غامضة زلازل كسوف شمسى غير متوقع |
Hay muchos eclipses de luna, pero uno de sol es especial. | Open Subtitles | كسوف القمر يحدث كثيرا لكن كسوف الشمس نادر |
He estado contando los eclipses desde que fui encarcelado en este planeta vacío, y de acuerdo con la cuenta de mi marcha, he estado aquí por 6.771 supernaturalmente repetitivos días, así que en el mundo real, al cual nunca vamos a volver porque | Open Subtitles | لقد عد الخسوف منذ أن كان عمري سجن على هذا الكوكب فارغة، وفقا لبلدي رصيده تشغيل، لقد كنت هنا |
Los eclipses lunares también ayudaron a los científicos a aprender acerca de la dispersión de la luz. | Open Subtitles | ساعد خسوف القمر العلماء أيضاً في التعرف على تشتيت الضوء |
Visibles desde antes de la historia escrita, los gravados de la antiguedad consideraban a los eclipses con asombro y temor. | Open Subtitles | ، عندما شوهد الكسوف فيما قبل التاريخ استقبله القدماء بمزيج من التعجب و الخوف |
Con el tiempo, los académicos estudiaron los patrones de los eclipses lo suficiente como para predecirlos. | Open Subtitles | ومع مرور الوقت ، درس العلماء أنماط الكسوف لفترة طويلة بما فيه الكفاية للتنبؤ بحدوثه |
El Ciclo de Saros es un ciclo de eclipses que se repite cada 223 meses, aproximadamente cada 18 años, y son muy similares uno al otro. | Open Subtitles | دورة الكسوف هي دورة من عدة كِسَف تتكرر كل 223 شهر أي كل 18 سنة تقريباً وهم يشبهون بعضهم البعض جداً |
La única razón para que el Saros fuese incluído en el mecanismo era, porque funcionaba bien para predecir eclipses. | Open Subtitles | السبب الوحيد لبناء دورة الكسوف داخل الجهاز هو أنه يعمل كجهاز تنبؤ بالكسوف أيضاً |
La razón de que los eclipses totales sean pocos y distantes entre sí es el resultado de un delicado juego astronómico . | Open Subtitles | سبب ندرة الكسوف الكلي و حدوثه على فترات متباعدة هو نتيجة لتفاعل فلكي دقيق |
La historia llega del otro lado del universo, debido a que los eclipses suceden en todas partes. | Open Subtitles | القصة تمتد عبر الكون بأكمله لأن الكسوف يحدث في كل مكان |
Estos eclipses artificiales revelaron algo totalmente inesperado: | Open Subtitles | هذا الكسوف الصناعي يكشف عن شيء غير متوقع تماماً |
Los eclipses de todo tipo han demostrado ser claves para desbloquear muchos de los secretos dispersos a través del universo. | Open Subtitles | أثبتت كل أنواع الكسوف أنه مفتاح للكشف عن العديد من الأسرار المنتشرة في جميع أنحاء الكون |
Los eclipses han revelado planetas que orbitan estrellas lejanas, y las tormentas solares poniendo en peligro a la Tierra, de una forma peor de lo que podemos imaginar. | Open Subtitles | يكشف الكسوف أن الكواكب التي تدور حول نجوم بعيدة و العواصف الشمسية التي تشكل خطراً على الأرض |
Aquí en la Tierra, los eclipses artificiales han puesto al descubierto las tormentas solares de violencia incomparable. | Open Subtitles | هنا على الأرض ، كشف الكسوف الصناعي عن عواصف شمسية عنيفة ولا مثيل لها |
También conocían los ciclos de Marte, Jupiter y Saturno y eran capaces de calcular los eclipses de sol | Open Subtitles | عرفوا ايضا دورة المريخِ، المشتري زحل وكانوا قادرين على حساب كسوف الشمس |
¿Pero exactamente cómo se producen los eclipses? | Open Subtitles | ولكن كيف يعمل كسوف القمر بالظبط؟ |
Va a haber tres eclipses en el 2012, algo muy poco común. | Open Subtitles | سيحصل هناك كسوف لثلاث أقمار في سنة 2012 و هذا أمر غير عادي |
Quién sabe por qué los eclipses nos fascinan tanto. | Open Subtitles | أتساءل لمَ يفوتنا الخسوف كثيرًا. |
¿Cuántos eclipses espontáneos a visto en su vida? | Open Subtitles | كم خسوف تلقائى رأيتيه فى حياتك ؟ |