"ecológica en el contexto del desarrollo sostenible" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأخضر في سياق التنمية المستدامة
        
    La economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza UN الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    No obstante, sí había consenso sobre la necesidad de entender la economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible y de conformidad con los principios de Río. UN غير أنه كان هناك توافق في الآراء على أنه من الضروري فهم الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة وبما يتفق مع مبادئ ريو.
    La Conferencia se centrará en la economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, y el marco institucional para el desarrollo sostenible. UN وسيكون تركيز المؤتمر على الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
    La economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza es también uno de los temas de la Conferencia de Río+20. UN وسيشكل أيضا الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر موضوعا سيجرى التطرق إليه في مؤتمر ريو + 20.
    :: Aportar mejores prácticas sobre la manera en que la ordenación sostenible de la tierra puede contribuir a una economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza. UN :: توفير أفضل الممارسات بشأن الطريقة التي يمكن بها أن تساهم الإدارة المستدامة للأراضي في الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    La Conferencia tiene dos temas principales: la economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, y el marco institucional para el desarrollo sostenible. UN ويتضمن المؤتمر موضوعين رئيسيين هما: الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر؛ والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
    1. La economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza UN 1 - الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    Los temas principales de la Conferencia son la economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, y el marco institucional para el desarrollo sostenible. UN والموضوعان الرئيسيان للمؤتمر هما الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر؛ والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
    El acuerdo alcanzado durante la consulta mundial exige tener presentes las sinergias entre los temas de la Conferencia, tales como una economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, y el marco institucional de desarrollo sostenible. UN ويطلب الاتفاق الذي تم التوصيل إليه أثناء المشاورة العالمية بحث أوجه التآزر بين مواضيع المؤتمر، مثل الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
    La transición hacia una economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible exige aumentar considerablemente los recursos financieros. UN 57 - إن الانتقال إلى الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة يتطلب زيادة الموارد المالية بدرجة كبيرة.
    De conformidad con dicha resolución, la Asamblea General adoptó " la economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza " como uno de los dos temas de la Conferencia. UN وعملاً بذلك القرار، اعتمدت الجمعية العامة موضوع ' ' الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر`` كأحد موضوعي المؤتمر.
    De esta manera, el Instituto ayuda a los países en desarrollo a trabajar por la economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, como instrumento fundamental para lograr un desarrollo sostenible. UN وبهذه الطريقة، تساعد المؤسسة البلدان النامية في سعيها إلى تحقيق الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، بوصفه أداة مهمة لتحقيق التنمية المستدامة.
    También consideran que la economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza es uno de los instrumentos importantes disponibles para lograr el desarrollo sostenible. UN وهي تنظر أيضا إلى الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر بوصفه إحدى الأدوات الهامة المتاحة لتحقيق التنمية المستدامة.
    También consideran que la economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza es uno de los instrumentos importantes disponibles para lograr el desarrollo sostenible. UN وهي تنظر أيضا إلى الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر بوصفه إحدى الأدوات الهامة المتاحة لتحقيق التنمية المستدامة.
    Entre los temas figurarán: " La economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, y el marco institucional para el desarrollo sostenible " . UN وستشمل المواضيع: " الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة واستئصال الفقر، والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة " .() " وسيصدر المؤتمر وثيقة مركزة عن السياسات " .()
    2. Los actos paralelos incluyeron dinámicas deliberaciones interactivas centradas en los principales temas de la Conferencia: la economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, y el marco institucional para el desarrollo sostenible. UN 2 - تضمنت الأنشطة الجانبية مناقشات تفاعلية نشطة ركزت على الموضوعات الرئيسية للمؤتمر - الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
    En ese sentido, acojo con beneplácito la inclusión de " La Economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza " como tema principal de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, que tendrá lugar en junio de 2012. UN وفي هذا الصدد، أرحب بإدراج " الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر " بوصفه الموضوع الرئيسي لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة لعام 2012.
    c) Apoyar la industria ecológica como elemento integrante de la transición a una economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza. UN (د) دعم الصناعة الخضراء كجزء لا يتجزّأ من عملية التحول نحو الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    69. La economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza es uno de los temas de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible (Río+20) que se celebrará en Brasil en 2012. UN 69- وسيكون الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر أحد مواضيع مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة، أو ريو+20، الذي سيُعقد في البرازيل في عام 2012.
    Tomar en consideración los posibles resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible en 2012 con respecto a una economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, teniendo en cuenta las propuestas formuladas durante el proceso preparatorio de la Conferencia. UN النظر في النواتج التي يمكن أن يسفر عنها مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012 فيما يخص الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، مع أخذ الاقتراحات التي تُطرح أثناء العملية التحضيرية للمؤتمر في الحسبان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more