v) Desarrollar o garantizar el acceso a las bases de datos sobre tecnologías ecológicamente racionales de interés local y recopilar series cronológicas coherentes de datos para controlar los resultados del desarrollo sostenible. | UN | `٥` تطوير قواعد البيانات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ذات اﻷهمية المحلية أو كفالة إمكانية الوصول إليها، وجمع بيانات السلاسل الزمنية المتسقة من أجل رصد أداء التنمية المستدامة. |
v) Desarrollar o garantizar el acceso a las bases de datos sobre tecnologías ecológicamente racionales de interés local y recopilar series cronológicas coherentes de datos para controlar los resultados del desarrollo sostenible. | UN | `٥` تطوير قواعد البيانات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ذات اﻷهمية المحلية أو كفالة إمكانية الوصول إليها، وجمع بيانات السلاسل الزمنية المتسقة من أجل رصد أداء التنمية المستدامة. |
Implicaciones para los derechos humanos de la gestión y eliminación ecológicamente racionales de las sustancias y los desechos peligrosos | UN | الآثار المترتبة في مجال حقوق الإنسان على إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً |
Implicaciones para los derechos humanos de la gestión y eliminación ecológicamente racionales de las sustancias y los desechos peligrosos | UN | الآثار المترتبة في مجال حقوق الإنسان على إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً |
Mandato del Relator Especial sobre las implicaciones para los derechos humanos de la gestión y eliminación ecológicamente racionales de las sustancias y los desechos peligrosos | UN | ولاية المقرر الخاص المعني بالآثار المترتبة في مجال حقوق الإنسان على إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئيًا |
Informe del Secretario General sobre tecnologías eficaces y ecológicamente racionales de la energía de los combustibles fósiles | UN | تقرير اﻷمين العام عن تكنولوجيات الطاقة اﻷحفورية السليمة بيئيا والكفؤة |
Informe del Secretario General sobre tecnologías eficaces y ecológicamente racionales de la energía de los combustibles fósiles | UN | تقرير اﻷمين العام عن تكنولوجيات الطاقة اﻷحفورية السليمة بيئيا والكفؤة |
La creación de una red para la difusión de información sobre tecnologías ecológicamente racionales de eficiencia demostrada podría dar resultados positivos. | UN | ويمكن أن تترتب نتائج إيجابية على إنشاء شبكة لنشر المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا السليمة بيئيا اﻷكيدة الفعالية. |
También conviene estudiar las oportunidades para transferir y difundir las tecnologías ecológicamente racionales de dominio público. | UN | ومن الواجب تناول الفرص المتعلقة بنقل ونشر التكنولوجيات السليمة بيئيا والمتوفرة على الصعيد العام. |
Tecnologías eficaces y ecológicamente racionales de la energía de los combustibles fósiles | UN | تكنولوجيات الطاقة اﻷحفورية السليمة بيئيا والفعالة |
1. Tecnologías eficaces y ecológicamente racionales de la energía de los combustibles fósiles | UN | تكنولوجيات الطاقة اﻷحفورية السليمة بيئيا والفعالة |
Mandato del Relator Especial sobre las repercusiones para los derechos humanos de la gestión y eliminación ecológicamente racionales de las sustancias y desechos peligrosos | UN | ولاية المقرر الخاص المعني بالآثار المترتبة في مجال حقوق الإنسان على إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً |
Mandato del Relator Especial sobre las repercusiones para los derechos humanos de la gestión y eliminación ecológicamente racionales de las sustancias y desechos peligrosos | UN | ولاية المقرر الخاص المعني بالآثار المترتبة في مجال حقوق الإنسان على إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً |
Repercusiones para los derechos humanos de la gestión y eliminación ecológicamente racionales de las sustancias y desechos peligrosos | UN | الآثار المترتبة في مجال حقوق الإنسان على إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً |
Mandato del Relator Especial sobre las implicaciones para los derechos humanos de la gestión y eliminación ecológicamente racionales de las sustancias y los desechos peligrosos | UN | ولاية المقرر الخاص المعني بالآثار المترتبة في مجال حقوق الإنسان على إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً |
18/11 Mandato del Relator Especial sobre las repercusiones para los derechos humanos de la gestión y eliminación ecológicamente racionales de las sustancias y desechos peligrosos 35 | UN | 18/11 ولاية المقرر الخاص المعني بالآثار المترتبة في مجال حقوق الإنسان على إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً 40 |
Mandato del Relator Especial sobre las implicaciones para los derechos humanos de la gestión y eliminación ecológicamente racionales de las sustancias y los desechos peligrosos | UN | ولاية المقرر الخاص المعني بالآثار المترتبة في مجال حقوق الإنسان على إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً |
Mandato del Relator Especial sobre las implicaciones para los derechos humanos de la gestión y eliminación ecológicamente racionales de las sustancias y los desechos peligrosos | UN | ولاية المقرر الخاص المعني بالآثار المترتبة في مجال حقوق الإنسان على إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئيًا |
18. Cuando se analiza la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales de los países desarrollados a los países en desarrollo, es preciso proceder con cautela al establecer analogías con la transferencia de tecnologías industriales del Norte al Sur. | UN | ٨١- ويجب، عند تحقيق نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً من البلدان المتقدمة إلى البلدان النامية، الحذر من إجراء أي نوع من القياس على نقل التكنولوجيات الصناعية من الشمال إلى الجنوب. |
Además, el programa de Colombia amplió su plan de estudios para incorporar un curso práctico sobre destrucción y almacenamiento ecológicamente racionales de precursores y drogas ilícitas incautadas. | UN | وفضلا عن ذلك، وسع البرنامج الخاص بكولومبيا منهجه الدراسي التدريـبي وعقد حلقة عمل عن تدمير وتخزين السلائف ومضبوطات العقاقير غير المشروعة بطريقة سليمة بيئيا. |
En particular, el desarrollo sostenible mundial requiere la transferencia rápida de tecnologías ecológicamente racionales de los países desarrollados a los países en desarrollo. | UN | وبوجه خاص، تتطلب التنمية المستدامة على أساس عالمي، نقلا معجلا لتكنولوجيات سليمة بيئيا من البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية. |
B. Promoción de la eliminación, el tratamiento y el reciclado ecológicamente racionales de los desechos | UN | باء - تشجيع التخلص من النفايات ومعالجتها وإعادة تدويرها على نحو سليم بيئيا |