"económica para asia y el pacífico" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
        
    • الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ
        
    • اﻻقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ
        
    Comisión Económica para Asia y el Pacífico UN بنكوك، اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    La Oficina Regional para Asia y el Pacífico fue informada por la Comisión Económica para Asia y el Pacífico de que se llevaría a cabo un inventario de las partidas agrupadas del PNUMA. UN وأشارت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ بإجراء جرد لمواد مجموعة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Guam es Estado Asociado de la Comisión Económica para Asia y el Pacífico desde el 24 de julio de 1981. UN 83 - أصبحت غوام عضوا منتسبا في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ منذ 24 تموز/يوليه 1981().
    Además, se convino con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y con la Comisión Económica para Asia y el Pacífico que prestaran servicios de tesorería a las Oficinas de la ONUDD en Kenya y Tailandia, respectivamente. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى الاتفاق مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومع اللجنة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ على توفير خدمات الخزانة للمكاتب التابعة للمكتب في كينيا وتايلند على التوالي.
    ONUHábitat es miembro activo del mecanismo de coordinación regional en Asia y el- Pacífico, que está presidido por el Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para Asia y el Pacífico de las Naciones Unidas y coordinado desde Bangkok. UN 3 - إن موئل الأمم المتحدة عضو نشط في آلية التنسيق الإقليمية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، التي يرأسها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ التابعة للأمم المتحدة، والتي يتم تنسيقها من بانكوك.
    i) Contribución de la Comisión Económica para Asia y el Pacífico (CESPAP) al tema de la serie de sesiones de alto nivel (E/2000/73); UN (ط) مساهمة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في موضوع الجزء الرفيع المستوى (E/2000/73)؛
    i) Contribución de la Comisión Económica para Asia y el Pacífico (CESPAP) al tema de la serie de sesiones de alto nivel (E/2000/73); UN (ط) مساهمة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في موضوع الجزء الرفيع المستوى (E/2000/73)؛
    Los representantes del Japón, Australia, la India y los Estados Unidos y los observadores de la República de Corea, Nueva Zelandia, el Canadá, Italia, Finlandia y Omán; el observador de Palestina; los representantes de la Comisión Económica para Asia y el Pacífico (CESPAP) y la Comisión Económica para África (CEPA) y el representante de la Oficina de Estadística de las Comunidades Europeas (Eurostat) hicieron declaraciones. UN وأدلى ببيانات أخرى ممثلو اليابان وأستراليا والهند والولايات المتحدة، والمراقبون لجمهورية كوريا ونيوزيلندا وكندا وإيطاليا وفنلندا وعمان؛ ومراقب فلسطين وممثلو اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وممثل المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية أيضا ببيان.
    La Comisión Económica para Asia y el Pacífico (CESPAP) y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales organizaron una mesa redonda sobre pobreza y microfinanciación en Bangkok, en la cual se examinó la necesidad de crear sectores financieros inclusivos para erradicar la pobreza. UN وقامت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتنظيم مائدة مستديرة عن الفقر والتمويل الصغير في بانكوك، قامت بدورها بدراسة الحاجة إلى بناء قطاعات مالية شاملة من أجل القضاء على الفقر.
    III. Lista ampliada de preguntas sobre la funcionalidad del Grupo de Washington, la Comisión Económica para Asia y el Pacífico y la Iniciativa de Budapest UN ثالثا - مجموعة الأسئلة المفصلة المتعلقة بتأدية الوظائف التي أعدها فريق واشنطن/اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ/ مبادرة بودابست
    Comisión Económica para Asia y el Pacífico Con el fin de ofrecer insumos regionales en preparación del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General (Estambul+5), la CESPAP organizó una Reunión Regional de alto nivel para la región de Asia y el Pacífico que se celebró en Hangzhou (China) en octubre de 2000. UN 21 - من أجل إسهام المنطقة في التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة (استعراض نتائج مؤتمر اسطنبول بعد مرور 5 سنوات على انعقاده) نظمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ اجتماعا إقليميا رفيع المستوى لآسيا والمحيط الهادئ، استضافته الصين في هانغجو في تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    A comienzos de 2001, la secretaría de la Comisión Económica para Asia y el Pacífico (CESPAP) había pronosticado que el crecimiento del producto interno bruto (PIB) en las economías en desarrollo se reduciría aproximadamente en un 1%, al 6,0% en el curso de dicho año y que habría un leve aumento de la inflación. UN 1 - في مطلع عام 2001 توقعت أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ حدوث انخفاض في نمو الناتج المحلي الإجمالي في الاقتصادات النامية في منطقة اللجنة بحوالي نقطة مئوية واحدة إلى 6.0 في المائة في عام 2001، وحدوث ارتفاع طفيف في معدلات التضخم في هذه الاقتصادات.
    Esta labor se llevó a cabo conjuntamente con la Comisión Económica para Asia y el Pacífico y CITYNET, con actividades de creación de capacidad experimentales en Phnom Penh, Nueva Delhi y Mindanao (Filipinas). UN ونُفذ ذلك بصورة مشتركة مع اللجنة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ وشبكة المدن (سيتي نت)، مع تجريب بناء القدرات في بنوم بنه، ونيودلهي ومنداناو (الفلبين).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more