"económica y de la deuda externa para" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاقتصادي والديون الخارجية على
        
    • الاقتصادي والدَين الخارجي على
        
    y las libertades fundamentales Consecuencias de las políticas de reforma económica y de la deuda externa para el goce efectivo de todos UN آثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان
    Consecuencias de las políticas de reforma económica y de la deuda externa para el pleno ejercicio de los derechos humanos UN آثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان
    Consecuencias de las políticas de reforma económica y de la deuda externa para el pleno ejercicio de los derechos humanos UN آثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان
    Declaración introductoria y diálogo con el experto independiente de la Comisión de Derechos Humanos encargado de examinar las consecuencias de las políticas de reforma económica y de la deuda externa para el goce efectivo de todos los derechos humanos UN البيان الاستهلالي والحوار مع الخبير المستقل في لجنة حقوق الإنسان المعني بآثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بحقوق الإنسان
    Informe del experto independiente encargado de examinar las consecuencias de las políticas de reforma económica y de la deuda externa para el goce efectivo de todos los derechos humanos (A/61/464) UN تقرير الخبير المستقل عن آثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والدَين الخارجي على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان (A/61/464)
    Experto independiente en las consecuencias de las políticas de reforma económica y de la deuda externa para el goce efectivo de todos los derechos humanos, en particular los derechos económicos, sociales y culturales UN الخبير المستقل المعني بآثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Consecuencias de las políticas de reforma económica y de la deuda externa para el goce efectivo de todos los derechos humanos, en particular los derechos económicos, sociales y culturales UN آثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Experto independiente sobre las consecuencias de las políticas de reforma económica y de la deuda externa para el goce efectivo de todos los derechos humanos, en particular los derechos económicos, sociales y culturales UN الخبير المستقل المعني بآثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Informe del Experto independiente sobre las consecuencias de las políticas de reforma económica y de la deuda externa para el goce efectivo de todos los derechos humanos, en particular los derechos UN تقرير الخبير المستقل المعني بآثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وخاصة الحقوق
    " Experto independiente encargado de examinar las consecuencias de las políticas de reforma económica y de la deuda externa para el goce efectivo de todos los derechos humanos, en particular los derechos económicos, sociales y culturales UN " الخبير المستقل المعني بآثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    El Experto independiente sobre los efectos de la reforma económica y de la deuda externa para el goce efectivo de todos los derechos humanos, en particular los derechos económicos, sociales y culturales realiza una presentación y entabla un diálogo con las delegaciones de Kenya y Cuba. UN وقدم الخبير المستقل المعني بآثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عرضا، ودخل في حوار مع وفدي كينيا وكوبا.
    Utilización de mercenarios como un medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación/efectos de las políticas de reforma económica y de la deuda externa para el pleno ejercicio de todos los derechos humanos/derecho a la educación UN استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير/آثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان/الحق في التعليم
    El Experto independiente sobre los efectos de la reforma económica y de la deuda externa para el goce efectivo de todos los derechos humanos, en particular los derechos económicos, sociales y culturales realiza una presentación y entabla un diálogo con las delegaciones de Kenya, Cuba e Indonesia. UN وقدم الخبير المستقل المعني بآثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، ولاسيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عرضا وتحاور مع ممثلي كينيا، وكوبا، وإندونيسيا.
    El presente informe, presentado de conformidad con la resolución 2005/19 de la Comisión de Derechos Humanos y la decisión 2005/260 del Consejo Económico y Social, examina cuestiones vigentes de especial relevancia para el mandato del experto independiente encargado de examinar las consecuencias de las políticas de reforma económica y de la deuda externa para el goce efectivo de todos los derechos humanos. UN يتناول هذا التقرير، المقدَّم عملا بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/19 ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/260، قضايا راهنة ذات صلة خاصة بولاية الخبير المستقل في لجنة حقوق الإنسان المعني بآثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بحقوق الإنسان.
    En su resolución 2005/19 la Comisión de Derechos Humanos pedía al experto independiente encargado de examinar las consecuencias de las políticas de reforma económica y de la deuda externa para el goce efectivo de todos los derechos humanos, en particular los derechos económicos, sociales y culturales, que presentara a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones un informe sobre su mandato. UN 1 - في القرار 2005/19، طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الخبير المستقل المعني بآثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بحقوق الإنسان، وبخاصـة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، أن يقدم عن ولايته تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del experto independiente de la Comisión de Derechos Humanos sobre las consecuencias de las políticas de reforma económica y de la deuda externa para el goce efectivo de todos los derechos humanos, en particular los derechos económicos, sociales y culturales (A/60/384) UN مذكرة من الأمين العام يحيل طيها تقرير الخبير المستقل في لجنة حقوق الإنسان المعني بآثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بحقوق الإنسان (A/60/384)
    Informe del experto independiente de la Comisión de Derechos Humanos encargado de examinar las consecuencias de las políticas de reforma económica y de la deuda externa para el goce efectivo de todos los derechos humanos (A/60/384) UN تقرير الخبير المستقل في لجنة حقوق الإنسان المعني بآثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بحقوق الإنسان (A/60/384)
    60. En la 26ª sesión, el 14 de marzo de 2008, hizo una declaración el representante de Cuba, como principal patrocinador de la resolución relativa al mandato del Experto independiente sobre las consecuencias de las políticas de reforma económica y de la deuda externa para el goce efectivo de los derechos humanos, en particular los derechos económicos, sociales y culturales. UN 60- في الجلسة 26، المعقودة في 14 آذار/مارس 2008، أدلى ممثل كوبا ببيان، بصفته المقدم الرئيسي للقرار المتعلق بولاية الخبير المستقل المعني بآثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    61. En la misma sesión el Experto independiente sobre las consecuencias de las políticas de reforma económica y de la deuda externa para el goce efectivo de los derechos humanos, en particular los derechos económicos, sociales y culturales, Bernards Andrew Nyamwaya Mudho, hizo una declaración. UN 61- وفي الجلسة ذاتها، أدلى الخبير المستقل المعني بآثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، برناردز أندرو نياماوايا مودو، ببيان.
    Por invitación del Gobierno de Burkina Faso y en cumplimiento de su mandato, el Experto independiente sobre las consecuencias de las políticas de reforma económica y de la deuda externa para el goce efectivo de todos los derechos humanos, en particular los derechos económicos, sociales y culturales hizo una visita a Burkina Faso del 23 al 27 de abril de 2007. UN قام الخبير المستقل المعني بآثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بزيارة بوركينا فاسو في الفترة من 23 إلى 27 نيسان/أبريل 2007، بناء على دعوة من الحكومة ووفقاً لولايته.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe del experto independiente encargado de examinar las consecuencias de las políticas de reforma económica y de la deuda externa para el goce efectivo de todos los derechos humanos, Bernards A. N. Mudho, presentado de conformidad con la decisión 1/102 del Consejo de Derechos Humanos. UN يشرِّف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير الخبير المستقل عن آثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والدَين الخارجي على التمتع الكامل بحميع حقوق الإنسان، بيرنادرز أ. ن. مودهو، المقدّم عملا بمقرر مجلس حقوق الإنسان 1/102.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more