"económica y monetaria de áfrica occidental" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا
        
    • الاقتصادي والنقدي لدول غرب أفريقيا
        
    • المالي والاقتصادي لغرب أفريقيا
        
    • النقدي والاقتصادي لغرب أفريقيا
        
    Presidente de la República del Níger, Presidente en ejercicio de la Unión Económica y Monetaria de África Occidental UN رئيس جمهورية النيجر والرئيس الحالي للاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا
    Otras organizaciones, entre ellas la FAO y la Unión Económica y Monetaria de África Occidental declararon también su voluntad de contribuir. UN وأعلنت منظمات أخرى أيضا عزمها على التبرع، بما فيها منظمة الأغذية والزراعة والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    También subrayó que existían varios programas de armonización para la creación de uniones monetarias que ya se encontraban en fases avanzadas, como la Zona Monetaria de África Occidental y la Unión Económica y Monetaria de África Occidental. UN وأبرز المشارك أيضاً أن هناك برامج مواءمة متنوعة من أجل إنشاء اتحادات نقدية وأن هذه البرامج هي قيد الإعداد فعلاً، من قبيل المنطقة النقدية لغرب أفريقيا، والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    También subrayó que existían varios programas de armonización para la creación de uniones monetarias que ya se encontraban en fases avanzadas, como la Zona Monetaria de África Occidental y la Unión Económica y Monetaria de África Occidental. UN وأبرز المشارك أيضاً أن هناك برامج مواءمة متنوعة من أجل إنشاء اتحادات نقدية وأن هذه البرامج هي قيد الإعداد فعلاً، من قبيل المنطقة النقدية لغرب أفريقيا، والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    - El representante de la Unión Económica y Monetaria de África Occidental UN - ممثل الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا
    Entre las actividades que se realizan al respecto figura un programa trienal financiado por la Unión Europea, que contempla las principales necesidades de los ocho países miembros de la Unión Económica y Monetaria de África Occidental (UEMAO). UN وتشمل الأنشطة برنامج السنوات الثلاث، الذي يموله الاتحاد الأوروبي والذي يغطي الاحتياجات الأساسية للبلدان الأعضاء الثمانية في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    La Unión Económica y Monetaria de África Occidental (UEMAO) prevé que el país volverá a registrar un crecimiento económico negativo del -2,7%, este año. UN ويتوقع الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا سنة أخرى من النمو الاقتصادي السلبي للبلاد، نسبته - 2.7 في المائة.
    Más del 80% del comercio exterior de Burkina Faso en el marco de la Unión Económica y Monetaria de África Occidental tiene como destino o punto de tránsito a Côte d ' Ivoire. UN وأكثر من 80 في المائة من التجارة الخارجية لبوركينا فاسو، ضمن الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا تتم مع كوت ديفوار أو عبرها.
    El Togo se adhirió a la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y a la Unión Económica y Monetaria de África Occidental a fin de ampliar el acceso de las empresarias a los mercados subregionales. UN وانضمت توغو إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا لتوسيع فرص وصول النساء المشتغلات بالتجارة إلى الأسواق دون الإقليمية.
    A semejanza del Ministerio de Finanzas y Presupuesto, la oficina del Banco Central de los Estados de África en el país actúa únicamente con arreglo a las directrices de la Unión Económica y Monetaria de África Occidental. UN على غرار وزارة المالية والميزانية تنحصر أعمال بعثة المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا في بوركينا فاسو في نطاق توجيهات الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    Asimismo, el Consejo de Ministros de la Unión Económica y Monetaria de África Occidental aprobó en 2002 un reglamento comunitario relativo a la represión de la financiación del terrorismo. UN واعتمد كذلك مجلس وزراء الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا في عام 2002 لائحة على مستوى الاتحاد تتعلق بمكافحة تمويل الإرهاب.
    Este programa contribuirá a preparar a los países de la Unión Económica y Monetaria de África Occidental para la entrada en vigor, a partir de 2008, de los acuerdos de liberalización del comercio concertados con la Unión Europea. UN وسيساهم هذا البرنامج في إعداد بلدان الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا لإدخال ترتيبات تجارية متحررة مع الاتحاد الأوروبي ابتداء من عام 2008.
    El informe consolidado se preparará por lo menos una vez al año a fin de enviar esa información a las capitales de los países de la Unión Económica y Monetaria de África Occidental (UEMOA). UN والهدف من التقرير الموجز، الذي يصدر مرة في السنة على الأقل، هو تقديم معلومات عن رؤوس الأموال داخل الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    Unión Económica y Monetaria de África Occidental UN الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا
    No obstante, Côte d ' Ivoire sigue siendo un pilar de la economía regional, ya que representa casi el 40% del producto interno bruto de la Unión Económica y Monetaria de África Occidental. UN وعلى الرغم من ذلك، تظل كوت ديفوار حجر الزاوية للاقتصاد الإقليمي، حيث تشكل نحو 40 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    La legislación sobre competencia de la Unión Económica y Monetaria de África Occidental (UEMAO) había reemplazado ahora las leyes nacionales de competencia de cada Estado miembro, por lo que era necesario armonizar los acuerdos institucionales con la legislación de la comunidad. UN وقد حلّ الآن قانون المنافسة في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا محل قوانين المنافسة الوطنية في كل دولة من الدول الأعضاء، بحيث بات من الضروري جعل الترتيبات المؤسسية متوافقة مع قانون الاتحاد.
    Unión Económica y Monetaria de África Occidental UN الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا
    24. Unión Económica y Monetaria de África Occidental. UN 24- الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    Dado que los precios de los alimentos y los combustibles fueron inferiores, se prevé que la inflación anual sea del 3%, tasa que se ajusta al objetivo establecido por la Unión Económica y Monetaria de África Occidental. UN ونتيجة لانخفاض أسعار المواد الغذائية والوقود، يتوقع أن يصل معدل التضخم إلى 3 في المائة، وأن يظل متماشيا مع الهدف الذي وضعه الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    La Unión Europea acordó financiar un programa regional para los Estados miembros de la Unión Económica y Monetaria de África Occidental (siete de los ocho países que la integran son países menos adelantados). UN ووافق الاتحاد الأوروبي على تمويل برنامج إقليمي للدول الأعضاء في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لدول غرب أفريقيا (تعتبر سبعة من أعضائه الثمانية من أقل البلدان نموا).
    Participa en los esfuerzos emprendidos para armonizar el régimen comercial y el sistema de otorgamiento de licencias en el nivel regional con la Unión Económica y Monetaria de África Occidental. UN المشاركة في الجهود المبذولة للتوفيق بين نظام التجارة ونظام إصدار التراخيص على المستوى الإقليمي ضمن الاتحاد المالي والاقتصادي لغرب أفريقيا.
    En el África occidental, la Unión Económica y Monetaria de África Occidental aplica enérgicamente su programa de integración, que fue aprobado en una reunión en la cumbre de Jefes de Estado en mayo de 1996. UN وفي منطقة غرب أفريقيا، واصل الاتحاد النقدي والاقتصادي لغرب أفريقيا بصورة نشطة تنفيذ برنامجه التكاملي بصيغته التي وافق عليها مؤتمر قمة رؤساء الدول في أيار/ مايو ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more