"económicas como" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻻقتصادية بوصفها
        
    • الاقتصادية مثل
        
    • الاقتصادي بوصفهم
        
    • اﻻقتصادية كإحدى
        
    • اﻻقتصادية منها
        
    En muchos ecosistemas, la protección de la biodiversidad es compatible con algunas actividades económicas, como la silvicultura sostenible o el turismo. UN وفي العديد من النظم الإيكولوجية، تتوافق حماية التنوع البيولوجي مع بعض الأنشطة الاقتصادية مثل الحراجة المستدامة أو السياحة.
    Además, los participantes en ambos seminarios estimaron que las consideraciones económicas, como el papel tradicional del hombre en la agricultura y como propietario de bienes, provocaba este tipo de discriminación contra la mujer. UN وعلاوة على ذلك، كان في رأي المشتركين في الحلقتين الدراسيتين كلتيهما أن الاعتبارات الاقتصادية مثل الدور التقليدي للرجال في الزراعة وتملكهم للحيازة هي اﻷساس في هذا النوع من التمييز ضد المرأة.
    Habían destrozado instalaciones económicas como fábricas y campos de cultivo y habían retenido ingresos procedentes del impuesto sobre el valor añadido y otros impuestos, sustracción que representaba entre 50 y 60 millones de dólares mensuales. UN وأضاف أن هذه السلطات دمرت المرافق الاقتصادية مثل المصانع والمزارع واحتجزت الإيرادات من ضريبة القيمة المضافة وغيرها من الضرائب، مما يشكل عملية سرقة لمبالغ تتراوح بين 50 و 60 مليون دولار في الشهر.
    Ese programa también ha permitido que las mujeres se incorporen al sector no estructurado de la economía mediante su participación en diversas actividades económicas, como la cría de aves de corral, la producción de leche, el comercio en pequeña escala, etc. UN وقد أتاح هذا النشاط أيضاً تمكين المرأة من الانضمام إلى القطاع غير النظامي عن طريق إشراكها في مختلف الأنشطة الاقتصادية مثل تربية الدواجن، والإمداد بالحليب، وحِرَف صغيرة أخرى، إلخ.
    Las personas que realizan actividades económicas como propietarios únicos y poseen un certificado de empresa, están automáticamente cubiertas por el seguro social de las pensiones sólo respecto de la porción básica de la pensión. UN أما الأشخاص المشاركون في النشاط الاقتصادي بوصفهم ملاّكاً وحيدين ويحوزن شهادة لعمل تجاري فيتم تلقائياً تغطيتهم بالتأمين الاجتماعي التقاعدي ولكن عن الجزء الأساسي من المعاش التقاعدي فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more