Este proyecto también está vinculado con el grupo de temas sobre desarrollo económico e integración regional. | UN | ويرتبط هذا المشروع أيضا بمجموعة التنمية الاقتصادية والتكامل الإقليمي. |
Ello sucede sobre todo con el grupo de temas sobre desarrollo económico e integración regional. | UN | وهذا هو الشأن أساسا في مجموعة التنمية الاقتصادية والتكامل الإقليمي. |
4. Desarrollo económico e integración regional | UN | 4 - التنمية الاقتصادية والتكامل الإقليمي |
4. Desarrollo económico e integración regional | UN | 4 - التنمية الاقتصادية والتكامل الإقليمي |
La lucha contra la delincuencia transnacional también está vinculada, por razones obvias, con los grupos de temas sobre democracia y buena gobernanza y sobre desarrollo económico e integración regional. | UN | ولأسباب واضحة، ترتبط أيضا مكافحة الجريمة عبر الوطنية بمجموعتي الديمقراطية والحكم الرشيد والتنمية الاقتصادية والتكامل الإقليمي. |
Desarrollo económico e integración regional | UN | التنمية الاقتصادية والتكامل الإقليمي |
c) Desarrollo económico e integración regional, | UN | (ج) التنمية الاقتصادية والتكامل الإقليمي |
También subrayó la importancia de reactivar la Comunidad Económica de los Países de los Grandes Lagos, especialmente su programa de desarrollo económico e integración regional. | UN | وشددت أيضا على أهمية إعادة إحياء الجماعة الاقتصادية لمؤتمر منطقة البحيرات الكبرى، وبخاصة جدول أعمالها المتعلق بالتنمية الاقتصادية والتكامل الإقليمي. |
Las demás recomendaciones concretas de la Misión se refieren a problemas específicos en los siguientes ámbitos generales: paz y seguridad; buen gobierno y derechos humanos; asistencia humanitaria; y desarrollo económico e integración regional. | UN | 82 - تتصل التوصيات الأخرى التي وضعتها البعثة للاضطلاع بمزيد من الأعمال بالمسائل المحددة داخل المجالات العامة التالية: السلام والأمن؛ والحكم وحقوق الإنسان؛ والمساعدة الإنسانية؛ والتنمية الاقتصادية والتكامل الإقليمي. |
Las demás recomendaciones concretas de la Misión se refieren a problemas específicos en los siguientes ámbitos generales: paz y seguridad; buen gobierno y derechos humanos; asistencia humanitaria; y desarrollo económico e integración regional. | UN | 82 - تتصل التوصيات الأخرى التي وضعتها البعثة للاضطلاع بمزيد من الأعمال بالمسائل المحددة داخل المجالات العامة التالية: السلام والأمن؛ والحكم وحقوق الإنسان؛ والمساعدة الإنسانية؛ والتنمية الاقتصادية والتكامل الإقليمي. |
El grupo de temas sobre desarrollo económico e integración regional se centra en el borrador de proyecto sobre cuencas transfronterizas de desarrollo, que tiene por objeto contribuir a fortalecer la cooperación local entre las poblaciones fronterizas y los países vecinos y gestionar con mayor eficacia la seguridad de las fronteras. | UN | 30 - تركز مجموعة التنمية الاقتصادية والتكامل الإقليمي على مسودة المشروع المتعلق بأحواض التنمية العابرة للحدود الهادف إلى المساهمة في تعزيز التعاون المحلي بين سكان المناطق الحدودية والبلدان المجاورة، وكفالة إدارة أنجع لأمن الحدود. |