"económico que se examina" - Translation from Spanish to Arabic

    • المالية قيد الاستعراض
        
    • المالية الحالية
        
    En el ejercicio económico que se examina, el total de gastos en concepto de raciones en que incurrieron las misiones de mantenimiento de la paz fue de 225,89 millones de dólares. UN إدارة حصص الإعاشة بلغ مجموع النفقات تحت بند حصص الإعاشة في بعثات حفظ السلام 225.89 مليون دولار في الفترة المالية قيد الاستعراض.
    A pedido de la Sede, la UNMIS anuló la obligación correspondiente al ejercicio económico que se examina en agosto de 2008. UN وبناء على طلب المقر، قامت البعثة في آب/أغسطس 2008 بتصفية الالتزام بالنسبة للفترة المالية قيد الاستعراض.
    A pedido de la Sede, la UNMIS anuló la obligación correspondiente al ejercicio económico que se examina en agosto de 2008. UN وبناء على طلب المقر، قامت البعثة في آب/أغسطس 2008 بتصفية الالتزام بالنسبة للفترة المالية قيد الاستعراض.
    En el gráfico I.1 se puede observar la tendencia de las cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz para el ejercicio económico que se examina y los cuatro ejercicios precedentes. UN 14 - ويبين الشكل الأول - 1 الاتجاه السائد في الاشتراكات المقررة لعمليات حفظ السلام في الفترة المالية الحالية والفترات المالية الأربع السابقة.
    En el gráfico I.1 se muestra la tendencia de las cuotas de las operaciones de mantenimiento de la paz para el ejercicio económico que se examina y los cuatro ejercicios precedentes. UN 12 - ويُبيّن الشكل الأول - 1 الاتجاه السائد في الاشتراكات المقررة لعمليات حفظ السلام في الفترة المالية الحالية والفترات المالية الأربع السابقة.
    Según la nota 9 de los estados financieros, durante el ejercicio económico que se examina el UNICEF recibió una suma total de 38,68 millones de dólares en concepto de comisiones de tramitación, mientras que los gastos conexos relativos a la prestación de servicios de adquisición ascendieron a 25,87 millones de dólares, lo cual supone un excedente de 12,81 millones de dólares consignados en los estados financieros como ingresos varios. UN ووفقا للملاحظة 9 على البيانات المالية، تلقت اليونيسيف خلال الفترة المالية قيد الاستعراض ما مجموعه 38.68 مليون دولار كرسوم مناولة، في حين بلغ مجموع المصروفات ذات الصلة بتقديم خدمات المشتريات 25.87 مليون دولار، ونتج عن ذلك فائض قدره 12.81 مليون دولار يرد في بند الإيرادات المتنوعة في البيانات المالية.
    En la MINURSO, de un total de 576 órdenes de compra emitidas durante el ejercicio económico que se examina, 268, o sea aproximadamente el 47%, se referían a compras por valor inferior a los 2.000 dólares. UN 187 - وفي بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، تبين أن من بين ما مجموعه 576 طلبا للشراء صدرت خلال السنة المالية قيد الاستعراض كان 268 طلبا، أي ما يقرب من 47 في المائة، يتصل بمشتريات تبلغ قيمتها دون 000 2 دولار.
    Durante el ejercicio económico que se examina solamente 5 (el 31%) de los 16 memorandos de entendimiento fueron firmados antes del despliegue del equipo o de las tropas. UN 204- وجرى أثناء السنة المالية قيد الاستعراض التوقيع على خمس مذكرات تفاهم فقط (31 في المائة) من أصل 16 مذكرة، قبل نشر المعدات و/أو القوات.
    La Junta evaluó a 16 proveedores registrados por la División de Adquisiciones en el ejercicio económico que se examina y observó que cuatro (el 25%) de los posibles proveedores o contratistas no habían presentado sus estados financieros más recientes cuando solicitaron ser inscritos en el registro. UN وقد استعرض المجلس 16 بائعا محتملا سجلتهم شعبة المشتريات خلال السنة المالية قيد الاستعراض ولاحظ أن 4 (25 في المائة) من الموردين/المتعاقدين المحتملين لم يقدموا أحدث بياناتهم المالية عندما طلبوا تسجيلهم.
    E. Gastos En el ejercicio económico que se examina, los gastos aumentaron en 21,7%, de 5.148,1 millones de dólares en el ejercicio económico anterior a 6.265,8 millones de dólares. UN 9 - زادت النفقات في السنة المالية الحالية بنسبة 21.7 في المائة، من 148.1 5 مليون دولار في السنة المالية السابقة إلى 265.8 6 مليون دولار.
    E. Gastos En el ejercicio económico que se examina, los gastos aumentaron en 13,6%, de 6.265,8 millones de dólares en el ejercicio económico anterior a 7.120,6 millones de dólares. UN 9 - ارتفعت النفقات في السنة المالية الحالية بنسبة 13.6 في المائة، من 265.8 6 مليون دولار في السنة المالية الأخيرة إلى 120.6 7 مليون دولار.
    En el ejercicio económico que se examina, los gastos aumentaron un 7,0%, de los 7.120,6 millones de dólares registrados en el ejercicio económico anterior a 7.616,1 millones de dólares. UN 9 - ارتفعت النفقات المتعلقة بالسنة المالية الحالية بنسبة 7 في المائة، من 120.6 7 ملايين دولار في السنة المالية السابقة إلى 616.1 7 ملايين دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more