"económicos a corto plazo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاقتصادية القصيرة الأجل
        
    • اقتصادية قصيرة الأجل
        
    • الاقتصادية قصيرة الأجل
        
    Por consiguiente, se crea un conflicto entre los intereses económicos a corto plazo de los padres y los intereses a largo plazo de los hijos. UN وبالتالي ينشأ النزاع بين المصالح الاقتصادية القصيرة الأجل للأبوين والمصالح الطويلة الأجل للأطفال.
    :: Procesos para mejorar la oportunidad de los indicadores económicos a corto plazo, incluido el uso de técnicas de referencia. UN :: وضع عمليات لتحسين توقيتات المؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل بما في ذلك استعمال تقنيات النقاط المرجعية.
    :: Prácticas idóneas para la presentación de indicadores económicos a corto plazo y labor conexa sobre los ajustes estacionales. UN :: تحديد أفضل ممارسة في عرض المؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل وما يتصل بها من عمل يتعلق بإدخال التسويات الموسمية.
    Reunión de expertos para examinar el sistema regional para la reunión de datos económicos a corto plazo y la ampliación de las esferas que abarca el sistema UN اجتماع الخبراء للنظر في النظام الإقليمي للبيانات الاقتصادية القصيرة الأجل وتوسيع نطاق المواضيع المشمولة بهذه البيانات
    Frente a ese problema, la introducción de paliativos económicos a corto plazo podría mejorar considerablemente la situación. UN وفي مواجهة ذلك التحدي، يمكن لتقديم حلول اقتصادية قصيرة الأجل أن يُحدث فرقا حاسما.
    Si se concilian los objetivos económicos a corto plazo y los objetivos ambientales a largo plazo se puede invertir la tendencia a la degradación de la tierra. UN ومن الممكن عكس مسار تدهور التربة من خلال مواكبة الأهداف الاقتصادية القصيرة الأجل للأهداف البيئية الأطول أجلا.
    Temas de debate y para la adopción de decisiones: indicadores económicos a corto plazo UN بنود للمناقشة واتخاذ القرار: المؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل
    La Comisión tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre indicadores económicos a corto plazo. UN سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن المؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل.
    42/107 Indicadores económicos a corto plazo UN 42/107 المؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل
    La Comisión tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre los indicadores económicos a corto plazo. UN سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن المؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل.
    Temas de información: indicadores económicos a corto plazo UN بنود للعلم: المؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل
    La CESPAO contribuyó al desarrollo de la capacidad en ámbitos como la contabilidad nacional y los indicadores económicos a corto plazo. UN وقدمت الإسكوا الدعم لتنمية القدرات في مجالات مثل الحسابات القومية والمؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل.
    Taller sobre indicadores económicos a corto plazo. UN حلقة عمل بشأن المؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل.
    A pesar de los problemas económicos a corto plazo que enfrentaran los encargados de formular políticas en 2001 y a comienzos de 2002, durante ese período se realizaron imponentes avances a los efectos de abordar problemas normativos a más largo plazo en materia de desarrollo. UN على الرغم من التحديات الاقتصادية القصيرة الأجل التي جابهت مقرري السياسات في عام 2001 وأوائل عام 2002، تحقق خلال هذه الفترة تقدم مهم في معالجة قضايا السياسات الطويلة الأجل في مجال التنمية.
    Indicadores económicos a corto plazo UN المؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل
    Además, las encuestas sobre tendencia han demostrado ser un medio eficaz en función de los costos para generar información oportuna sobre sucesos económicos a corto plazo. UN وعلاوة على ذلك، فإن الدراسات الاستقصائية للتوجهات أثبتت أنها وسيلة فعالة من حيث التكلفة لتوليد معلومات حسنة التوقيت بشأن التطورات الاقتصادية القصيرة الأجل.
    La periodicidad e inmediatez de esos tres niveles se basa en una evaluación global de la disponibilidad de indicadores económicos a corto plazo en los sistemas estadísticos nacionales llevada a cabo en 2009. UN ويستند مدى تواتر المستويات الثلاثة الموصى به وتوقيته إلى تقييم عالمي أجري في عام 2009 بشأن مدى توفر المؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل في النظم الإحصائية الوطنية.
    Claro está, esa plantilla deberá aplicarse con flexibilidad, y sólo deberán seleccionarse los indicadores económicos a corto plazo que sean aplicables a la medición y al seguimiento de la actividad económica nacional. UN وبطبيعة الحال، ينبغي تطبيق النموذج المقبول دوليا مع توخي المرونة، وينبغي ألا يتم اختيار سوى المؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل التي يمكن تطبيقها على قياس ورصد النشاط الاقتصادي الوطني.
    Indicadores económicos a corto plazo UN المؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل
    En ocasiones, los imperativos del desarrollo o las perspectivas de beneficios económicos a corto plazo priman sobre las necesidades de sostenibilidad a largo plazo. UN وفي بعض الأحيان، ترجح كفة ضرورات التنمية أو احتمالات تحقيق مكاسب اقتصادية قصيرة الأجل على كفة احتياجات الاستدامة الأطول أجلا.
    La Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) está en fase de ejecución de un proyecto de cuenta para el desarrollo sobre indicadores económicos a corto plazo destinado a mejorar las capacidades regionales de los Estados miembros en este ámbito específico y en la esfera general de las estadísticas económicas y las cuentas nacionales. UN أما اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا فهي بصدد تنفيذ مشروع حساب التنمية عن المؤشرات الاقتصادية قصيرة الأجل وذلك لتعزيز القدرات الإقليمية للدول الأعضاء في هذا المجال بصورة خاصة، وفي مجال الإحصاءات الاقتصادية والحسابات القومية بصورة أعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more