6. Exhorta a las instituciones internacionales que se ocupan del comercio, la inversión y la financiación, en particular el Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional, la Organización Mundial del Comercio y la Organización de Desarrollo y Cooperación Económicos, a que tengan plenamente en cuenta las repercusiones de su política en los derechos de la mujer; | UN | 6- تطلب إلى المؤسسات التجارية والاستثمارية والمالية الدولية، ولا سيما البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أن تضع في كامل اعتبارها آثار سياساتها على المرأة من حيث حقوق الإنسان الخاصة بها؛ |
10. Invita al Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo económicos a que tenga en cuenta las estrategias nacionales de desarrollo, en particular en lo relativo a las necesidades de asistencia técnica en el marco del Convenio; | UN | 10 - تطلب إلى لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أن تضع استراتيجيات التنمية الوطنية في حسبانها، ولا سيما من ناحية إرتباطها بمتطلبات المساعدة التقنية في إطار الاتفاقية؛ |
10. Invita al Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo económicos a que tenga en cuenta las estrategias nacionales de desarrollo, en particular en lo relativo a las necesidades de asistencia técnica en el marco del Convenio; | UN | 10 - تطلب إلى لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أن تضع استراتيجيات التنمية الوطنية في حسبانها، ولا سيما من ناحية إرتباطها بمتطلبات المساعدة التقنية في إطار الاتفاقية؛ |