"economía del desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • اقتصاديات التنمية
        
    • الاقتصاد الإنمائي
        
    • اقتصاد التنمية
        
    • اقتصادات التنمية
        
    • الاقتصادية الإنمائية
        
    • واقتصاديات التنمية
        
    B. El género y la perspectiva estructuralista en la Economía del Desarrollo UN نوع الجنس والمنظور البنيويي في اقتصاديات التنمية
    El Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo (UNU/WIDER) en Helsinki (Finlandia); UN المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية في هلسنكي، فنلندا؛
    El Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo (UNU/WIDER), de Helsinki; UN المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية في هلسنكي؛
    Obtuvo la magistratura en Economía del Desarrollo y el título de licenciado en economía. UN وحصل على ماجستير العلوم في الاقتصاد الإنمائي وبكالوريوس في العلوم الاقتصادية.
    Titulado en Economía del Desarrollo por la Universidad de Boston y en tributación por el Institute of Financial Science. UN وحصل على شهادة علمية في الاقتصاد الإنمائي من جامعة بوسطن، وفي النظام الضريبي من معهد العلوم المالية.
    i) El Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo (UNU/WIDER), en Helsinki; UN `1 ' المعهد العالمي لبحوث اقتصاد التنمية التابع للجامعة في هلسنكي؛
    i) Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo (UNU/WIDER), Helsinki; UN ' ١ ' المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع للجامعة، في هلسنكي؛
    No tenemos conocimiento de que en la bibliografía de la Economía del Desarrollo esté generalizándose la aceptación de ese argumento para utilizar como factor de conversión el tipo de cambio. UN ولم ينم إلى علمنا أن مقولة التحويل باستخدام سعر الصرف تحظى بقبول عام في مؤلفات اقتصاديات التنمية.
    La docencia, la formación y la investigación en materia de la Economía del Desarrollo, el orden público, los derechos humanos, la buena gestión de la cosa pública y la mitigación de la pobreza. UN يعمل مدرساً ومدرباً وباحثاً في مجال اقتصاديات التنمية والسياسات العامة وحقوق الإنسان والإدارة ومكافحة الفقر
    Por lo tanto, no podemos sustituir totalmente la Economía del Desarrollo por paliativos económicos. UN ولذلك، لا يمكننا أن نستبدل اقتصاديات التنمية باقتصاديات المسكنات بالكامل.
    Tampoco podemos dejar la Economía del Desarrollo a las instituciones de Bretton Woods, que actualmente apenas la practican. UN كما أننا لا نستطيع أن نترك اقتصاديات التنمية لمؤسسات بريتون وودز، التي تكاد لا تمارسها في هذه الأيام.
    La liberalización y las reformas orientadas al mercado han predominado en las ideas tradicionales de la Economía del Desarrollo. UN وقد طغت عملية التحرير والإصلاحات المركزة على السوق على اقتصاديات التنمية السائدة.
    Los informes fueron preparados por conducto del Instituto Mundial de Investigaciones sobre la Economía del Desarrollo de la Universidad, que lleva a cabo gran parte de las actividades de investigación económica de la Universidad. UN وجرت الدراستان عن طريق المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة اﻷمم المتحدة الذي يقوم بالعديد من الجهود البحثية الاقتصادية في الجامعة.
    Asimismo, en cooperación con el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la Universidad de las Naciones Unidas, se llevan a cabo una serie de estudios sobre medidas innovadoras para movilizar recursos financieros para el desarrollo. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري بالتعاون مع المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة الاضطلاع بسلسلة من الدراسات بشأن التدابير الابتكارية لتعبئة الموارد المالية من أجل التنمية.
    Con este proyecto se ha aceptado el reto de cerrar la brecha entre el enfoque normativo y un enfoque basado en la Economía del Desarrollo y se ha contribuido a la aclaración de lo que significa en la práctica un planteamiento del basado en los derechos humanos. UN وأخذ هذا المشروع على عاتقه مواجهة التحدي المتمثل في رأب الصدع بين النهج المعياري ونهج الاقتصاد الإنمائي وساعد على توضيح المقصود في الممارسة العملية بنهج التنمية القائم على حقوق الإنسان.
    Proyecto de investigación sobre " fuentes de financiación innovadoras para el desarrollo " asignado al Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la Universidad de las Naciones Unidas UN مشروع بحث عن " مصادر مبتكرة لتمويل التنمية " لجامعة الأمم المتحدة/المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي
    En el resumen del estudio realizado sobre esta cuestión por el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la Universidad de las Naciones Unidas se subraya que la comunidad internacional debería examinar el carácter adicional de dichos mecanismos. UN وموجز الدراسة المتعلقة بهذه المسألة، التي أجراها المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي بجامعة الأمم المتحدة، يؤكد أنه يجب على المجتمع الدولي أن يبحث الطابع الإضافي لهذه الآليات.
    :: Christian Comeliau (Francia), ex profesor de Economía del Desarrollo del Institut Universitaire d ' Études du Développement, Ginebra UN :: كريستيان كوميليو (فرنسا)، أستاذ سابق في الاقتصاد الإنمائي بمعهد الدراسات العليا، لدراسات التنمية في جنيف
    :: Christian Comeliau (Francia), ex profesor de Economía del Desarrollo del Institut Universitaire d ' Études du Développement, Ginebra UN :: كريستيان كوميليو (فرنسا)، أستاذ سابق في الاقتصاد الإنمائي بمعهد الدراسات العليا، لدراسات التنمية في جنيف
    1973-1975 Cursos regulares de Economía del Desarrollo en la Escuela Nacional Superior de Administración Económica y de Estadísticas, París. UN ١٩٧٣ - ١٩٧٥ مدرس متفرغ لمادة اقتصاد التنمية في المدرسة الوطنية العليا للادارة الاقتصادية والاحصاء باريس
    Los encargados de la formulación de políticas lo han acogido como una importante contribución conceptual a la Economía del Desarrollo. UN وقد لقي ذلك المنشور ترحيب مقرري السياسات بوصفه اسهاما مفاهيميا هاما في اقتصادات التنمية.
    En el ejercicio de esas funciones se encarga de las cuestiones generales de la Economía del Desarrollo del Afganistán, en los planos nacional, regional e internacional. UN ويتناول بصفته يتولى هذا المنصب عموم المسائل الاقتصادية الإنمائية لأفغانستان وطنياً وإقليمياً ودولياً.
    UNU/WIDER: Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo (Helsinki) UN جامعة اﻷمم المتحدة/المعهد العالمي لبحوث واقتصاديات التنمية: )هلسنكي(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more