La economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza | UN | الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر |
No obstante, sí había consenso sobre la necesidad de entender la economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible y de conformidad con los principios de Río. | UN | غير أنه كان هناك توافق في الآراء على أنه من الضروري فهم الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة وبما يتفق مع مبادئ ريو. |
La Conferencia se centrará en la economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, y el marco institucional para el desarrollo sostenible. | UN | وسيكون تركيز المؤتمر على الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة. |
La economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza es también uno de los temas de la Conferencia de Río+20. | UN | وسيشكل أيضا الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر موضوعا سيجرى التطرق إليه في مؤتمر ريو + 20. |
El Grupo reúne conocimientos especializados de todo el sistema de las Naciones Unidas y se encuentra en condiciones de asistir a los gobiernos en sus esfuerzos para estudiar la noción de economía ecológica en el contexto de la mitigación de la pobreza y el desarrollo sostenible. | UN | ويتمتع الفريق بخبرات من جميع أنحاء أسرة الأمم المتحدة، وهو مؤهل تماماً لمساعدة الحكومات في جهودها لاستكشاف فكرة الاقتصاد الأخضر في سياق التخفيف من حدة الفقر والتنمية المستدامة. |
:: Aportar mejores prácticas sobre la manera en que la ordenación sostenible de la tierra puede contribuir a una economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza. | UN | :: توفير أفضل الممارسات بشأن الطريقة التي يمكن بها أن تساهم الإدارة المستدامة للأراضي في الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر. |
La Conferencia tiene dos temas principales: la economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, y el marco institucional para el desarrollo sostenible. | UN | ويتضمن المؤتمر موضوعين رئيسيين هما: الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر؛ والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة. |
1. La economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza | UN | 1 - الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر |
Además, la Conferencia se centrará en dos temas concretos: la economía ecológica en el contexto de la reducción de la pobreza y el desarrollo sostenible, y el marco institucional del desarrollo sostenible. | UN | وسوف يركّز المؤتمر أيضا على موضوعين محدّدين، هما: الاقتصاد الأخضر في سياق الحدّ من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة. |
Los temas principales de la Conferencia son la economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, y el marco institucional para el desarrollo sostenible. | UN | والموضوعان الرئيسيان للمؤتمر هما الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر؛ والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة. |
El acuerdo alcanzado durante la consulta mundial exige tener presentes las sinergias entre los temas de la Conferencia, tales como una economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, y el marco institucional de desarrollo sostenible. | UN | ويطلب الاتفاق الذي تم التوصيل إليه أثناء المشاورة العالمية بحث أوجه التآزر بين مواضيع المؤتمر، مثل الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة. |
La transición hacia una economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible exige aumentar considerablemente los recursos financieros. | UN | 57 - إن الانتقال إلى الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة يتطلب زيادة الموارد المالية بدرجة كبيرة. |
De conformidad con dicha resolución, la Asamblea General adoptó " la economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza " como uno de los dos temas de la Conferencia. | UN | وعملاً بذلك القرار، اعتمدت الجمعية العامة موضوع ' ' الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر`` كأحد موضوعي المؤتمر. |
IV. La economía ecológica en el contexto de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible | UN | رابعاً - الاقتصاد الأخضر في سياق مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة |
De esta manera, el Instituto ayuda a los países en desarrollo a trabajar por la economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, como instrumento fundamental para lograr un desarrollo sostenible. | UN | وبهذه الطريقة، تساعد المؤسسة البلدان النامية في سعيها إلى تحقيق الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، بوصفه أداة مهمة لتحقيق التنمية المستدامة. |
También consideran que la economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza es uno de los instrumentos importantes disponibles para lograr el desarrollo sostenible. | UN | وهي تنظر أيضا إلى الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر بوصفه إحدى الأدوات الهامة المتاحة لتحقيق التنمية المستدامة. |
También consideran que la economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza es uno de los instrumentos importantes disponibles para lograr el desarrollo sostenible. | UN | وهي تنظر أيضا إلى الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر بوصفه إحدى الأدوات الهامة المتاحة لتحقيق التنمية المستدامة. |
Entre los temas figurarán: " La economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, y el marco institucional para el desarrollo sostenible " . | UN | وستشمل المواضيع: " الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة واستئصال الفقر، والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة " .() " وسيصدر المؤتمر وثيقة مركزة عن السياسات " .() |
2. Los actos paralelos incluyeron dinámicas deliberaciones interactivas centradas en los principales temas de la Conferencia: la economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, y el marco institucional para el desarrollo sostenible. | UN | 2 - تضمنت الأنشطة الجانبية مناقشات تفاعلية نشطة ركزت على الموضوعات الرئيسية للمؤتمر - الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة. |
En ese sentido, acojo con beneplácito la inclusión de " La economía ecológica en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza " como tema principal de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, que tendrá lugar en junio de 2012. | UN | وفي هذا الصدد، أرحب بإدراج " الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر " بوصفه الموضوع الرئيسي لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة لعام 2012. |