"economía y planificación" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاقتصاد والتخطيط
        
    • الاقتصاد وتخطيط
        
    • والاقتصاد والتخطيط
        
    Este cambio se realizó después de que, durante mi mandato, recomendara la eliminación del Ministerio de Economía y Planificación. UN وقد تم هذا التغيير بعد أن أوصيت، خلال مدة ولايتي، بحل وزارة الاقتصاد والتخطيط.
    :: El Ministerio de Economía y Planificación (que incluye a compañías de seguros y a auditorías); UN وزارة الاقتصاد والتخطيط وتشمل شركات التأمين ومنشآت تدقيق الحسابات.
    Esta solicitud se preparó en estrecha consulta con el Ministerio de Economía y Planificación y después el Gobierno la hizo suya oficialmente. UN وجرت صياغة هذا الطلب بالتشاور الوثيق مع وزارة الاقتصاد والتخطيط ووافقت عليه حكومة تشاد رسميا.
    Ministro de la Comisión Estatal de Economía y Planificación UN وزير، هيئة الاقتصاد والتخطيط الحكومية
    Ha dirigido programas para graduados en Economía y Planificación de la mano de obra. UN وجهت برامج للدراسات العليا في الاقتصاد وتخطيط القوى العاملة.
    Rwanda y la República Unida de Tanzanía han diseñado programas sostenibles y cada vez más institucionalizados, que apoyan los principales ministerios, a saber, los de finanzas, Economía y Planificación. UN ولذا وضعت جمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا برامج مستدامة تكتسي بالتدريج صبغة مؤسسية تحظى بدعم وزارات رئيسية، من قبيل وزارات التمويل والاقتصاد والتخطيط.
    Con el fin de poner en práctica las recomendaciones para mejorar la situación de la mujer, el Ministerio de Economía y Planificación creó una subcomisión conocida como Subcomisión Ben-Israel. UN وبغية تنفيذ التوصيات لتحسين مركز المرأة أنشأت وزراة الاقتصاد والتخطيط لجنة فرعية تدعي لجنة بن - إسرائيل الفرعية.
    Con el apoyo de Brasil, Chile y México se está fortaleciendo la capacidad de las entidades cubanas de política macroeconómica, entre ellas el Ministerio de Economía y Planificación, el Ministerio de Finanzas, el Ministerio de Trabajo y el Banco Central. UN وقد جرى بدعم من البرازيل وشيلي والمكسيك تعزيز قدرات الكيانات الكوبية اﻷساسية المعنية بسياسات الاقتصاد الكلي، بما في ذلك وزارة الاقتصاد والتخطيط ووزارة المالية ووزارة العمل والبنك المركزي.
    De manera análoga, el Ministerio de Justicia, la Universidad de La Habana y el Ministerio de Economía y Planificación estaban estudiando la Ley Modelo de la UNCTAD sobre la competencia. UN وبالمثل، فإنه تتم دراسة قانون الأونكتاد النموذجي بشأن المنافسة من جانب وزارة العدل، وجامعة هافانا ووزارة الاقتصاد والتخطيط.
    En ese contexto, se estableció un plan de acción para desarrollar el centro de tecnologías de la información del Ministerio de Economía y Planificación a fin de establecer una sociedad de la información en la Arabia Saudita. UN ووُضعت في هذا السياق خطة عمل لتنمية مركز تكنولوجيا المعلومات لدى وزارة الاقتصاد والتخطيط في المملكة العربية السعودية من أجل تشجيع مجتمع قائم على المعلومات.
    Gracias a una misión de asesoramiento sobre políticas enviada al Ministerio de Economía y Planificación de la Arabia Saudita se articuló con claridad un plan de acción para fortalecer la ordenación de los recursos hídricos en el país. UN وأدت بعثة استشارية في مجال السياسات أُوفدت إلى وزارة الاقتصاد والتخطيط بالمملكة العربية السعودية إلى صياغة واضحة لخطة عمل تستهدف تعزيز إدارة موارد المياه في البلد.
    La CEPA, a través del Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación, impartió capacitación sobre planificación del desarrollo a 18 funcionarios de los ministerios de Economía y Planificación. UN وقامت اللجنة، من خلال المعهد الأفريقي للتنمية والتخطيط الاقتصادي، بتدريب 18 مسؤولا من وزارات الاقتصاد والتخطيط في مجال التخطيط للتنمية.
    Ministro de Economía y Planificación UN وزير الاقتصاد والتخطيط
    303. El 29 de octubre de 1993, según el Ministro de Economía y Planificación, Sr. Shimon Shetreet, varios asentamientos en los territorios podrían ser desmantelados en virtud de un acuerdo permanente con la OLP. UN ٣٠٣ - وفي ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، ذكر وزير الاقتصاد والتخطيط شيمون شتريت، أن اﻷمر قد يتطلب فك عدد من المستوطنات في اﻷراضي بموجب اتفاق دائم مع منظمة التحرير الفلسطينية.
    Economía y Planificación UN الاقتصاد والتخطيط
    Director del Departamento de Economía y Planificación UN مدير إدارة الاقتصاد والتخطيط
    Ministerio de Economía y Planificación/Sección de Economía UN وزارة الاقتصاد والتخطيط/قطاع الاقتصاد
    El 2 de julio, el Ministerio de Economía y Planificación comenzó un censo cartográfico que deberá estar completado a principios de 2009 e irá seguido de un censo demográfico. UN وفي 2 تموز/يوليه، شرعت وزارة الاقتصاد والتخطيط في إجراء تعداد خرائطي، من المقرر إنجازه في أوائل عام 2009، وسيليه تعداد ديمغرافي.
    El PNUD presta asistencia al Ministerio de Economía y Planificación en el trazado de la estrategia nacional para los jóvenes y ejecuta un proyecto destinado a los jóvenes junto con el UNICEF. UN 73 - يقوم البرنامج الإنمائي بتقديم المساعدة إلى وزارة الاقتصاد والتخطيط في إعداد استراتيجية وطنية للشباب كما يقوم بتنفيذ مشروع مشترك للشباب مع اليونيسيف.
    En esta actividad participan la mayoría de los ministerios, coordinados por la Comisión Nacional de asuntos de la familia y política de género y el Ministerio de Economía y Planificación Presupuestaria. UN وتشترك معظم الوزارات في هذه الجهود المبذولة، التي تقوم بتنسيقها اللجنة الوطنية المعنية بشؤون الأسرة والسياسات الجنسانية ووزارة الاقتصاد وتخطيط الميزانية.
    La Comisión Nacional y el Ministerio de Economía y Planificación Presupuestaria están planteándose financiar directamente las actividades de los centros de crisis con cargo a los programas de financiación presupuestaria existentes de las autoridades de bienestar social. UN وفي الوقت الحالي، تنظر اللجنة الوطنية ووزارة الاقتصاد وتخطيط الميزانية في تمويل أنشطة مراكز أدارة الأزمات تمويلاً مباشراً من البرامج القائمة الممولة من الميزانية التابعة لسلطات الرعاية الاجتماعية.
    19. El Ministerio de Finanzas, Economía y Planificación de Senegal señaló que su delegación participaba a nivel ministerial para demostrar su reconocimiento por la labor del PNUD. UN ١٩ - ذكر وزير المالية والاقتصاد والتخطيط في السنغال أن وفده شارك على مستوى الوزراء لﻹعراب عن تقديره لما يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more