"edición revisada" - Translation from Spanish to Arabic

    • الطبعة المنقحة
        
    • طبعة منقحة
        
    • التنقيحات المدخلة
        
    • نقح
        
    • النسخة المنقحة
        
    • نسخة منقحة
        
    • عشرة المنقحة
        
    En 1998 se publicó la quinta edición revisada del tesauro. UN وقد نشرت الطبعة المنقحة الخامسة لهذه الموسوعة في ١٩٩٨.
    edición revisada del Estatuto del Personal UN الطبعة المنقحة للنظام الأساسي للموظفين
    edición revisada de la serie 300 del Reglamento del Personal UN الطبعة المنقحة للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين
    En una edición revisada del folleto que se publicará en 1997, el Departamento utilizará nuevamente material que figura en informes recientes del Comité Especial; UN وفي طبعة منقحة من هذا الكتيب ستنشر في عام ١٩٩٧، سوف تستخدم اﻹدارة أيضا المواد المتاحة في التقارير اﻷخيرة للجنة الخاصة؛
    iii) Número de enmiendas a los instrumentos jurídicos internacionales para hacerse eco de la última edición revisada de las recomendaciones de las Naciones Unidas relativas al transporte de mercaderías UN ' 3` عدد الصكوك القانونية الدولية المعدلة كي تتضمن آخر التنقيحات المدخلة على توصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة
    edición revisada en enero de 2006. UN نقح في كانون الثاني/يناير 2006.
    La edición revisada contiene 96 indicadores, en los que se incluye un subconjunto de 50 indicadores básicos. UN وتضم النسخة المنقحة 96 مؤشرا، من بينها مجموعة فرعية من 50 مؤشرا أساسيا.
    edición revisada de la serie 200 del Reglamento del Personal UN الطبعة المنقحة للمجموعة 200 من قواعد النظام الإداري للموظفين
    edición revisada de la serie 300 del Reglamento del Personal UN الطبعة المنقحة للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين
    edición revisada del Estatuto del Personal UN الطبعة المنقحة للنظام الأساسي للموظفين
    edición revisada de la serie 300 del Reglamento del Personal UN الطبعة المنقحة للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين
    edición revisada de la serie 300 del Reglamento del Personal UN الطبعة المنقحة للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين
    edición revisada del Estatuto del Personal UN الطبعة المنقحة للنظام الأساسي للموظفين
    Simultáneamente se publicó una edición revisada de la publicación complementaria, La ONU en síntesis, más pequeña, en los seis idiomas oficiales. UN وأصدرت الطبعة المنقحة الموجزة لكتيب ' ' الأمم المتحدة بإيجاز`` بالتزامن بجميع اللغــات الرسميــة الســت.
    Esta era la cuarta edición revisada de las directrices, que se podían consultar a través de un enlace en el sitio web del Grupo de Expertos. UN وكانت تلك هي الطبعة المنقحة الرابعة من تلك المبادئ التي يمكن الوصول إليها عن طريق وصلة إلكترونية من موقع فريق الخبراء.
    1. Enmiendas a la 14ª edición revisada de las Recomendaciones relativas UN المرفق 1: تعديلات على الطبعة المنقحة الرابعة عشرة للتوصيات المتعلقة بنقل
    Constitución de Zimbabwe, edición revisada de 1996 UN دستور زمبابوي، طبعة منقحة عام 1996
    En una edición revisada de ese folleto que se publicará en 1997 el Departamento utilizará de nuevo datos de los últimos informes del Comité Especial. UN وفي طبعة منقحة للكتيب ستنشر في عام ٧٩٩١، ستستخدم إدارة شؤون اﻹعلام مرة أخرى المواد المتاحة في التقارير الحديثة الصادرة عن اللجنة الخاصة؛
    Después de edición revisada añádase que contenga material explicativo sobre la edición de 2005 del TS-R-1. UN بعد عبارة " طبعة منقحة " تضاف عبارة " تشتمل على مواد تفسيرية بشأن طبعة 2005 من " TS-R-1
    iii) Número de enmiendas a los instrumentos jurídicos internacionales para reflejar la última edición revisada de las recomendaciones de las Naciones Unidas relativas al transporte de mercaderías UN ' 3` عدد الصكوك القانونية الدولية المعدلة كي تتضمن آخر التنقيحات المدخلة على توصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة
    Edición revisada: enero de 2006 UN نقح في كانون الثاني/يناير 2006.
    La próxima edición revisada de la publicación titulada ABC de las Naciones Unidas contendrá un capítulo actualizado sobre las actividades y los logros de las Naciones Unidas en la esfera de la descolonización. UN ٧ - وستتضمن النسخة المنقحة القادمة ﻟ حقائق أساسية فصلا مستكملا عن أنشطة وإنجازات اﻷمم المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار.
    A fines de 1993 se publicará una edición revisada del inventario que incorporará la información más reciente. UN وسوف يتم نشر نسخة منقحة من قائمة الجرد هذه في أواخر عام ١٩٩٣ بحيث تتضمن آخر المعلومات.
    edición revisada de las Recomendaciones de las Naciones Unidas relativas al transporte de mercancías peligrosas UN المرفقة بالطبعة الحادية عشرة المنقحة من التوصيات بشأن نقل البضائع الخطرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more