División de Servicios de edición y traducción | UN | شعبة خدمات التحرير والترجمة التحريرية الاسبانية |
El proyecto puso de manifiesto que había una serie de limitaciones operacionales y que, para superarlas, sería necesario, entre otras cosas, modificar el proceso de trabajo de la Sección de Edición de Documentos Oficiales y los Servicios de edición y traducción en el Departamento. | UN | وسلط المشروع التجريبي الضوء على عدد من المعوقات التشغيلية التي يتعين التغلب عليها، بجملة وسائل من بينها إعادة تصميم سير عمل قسم تحرير الوثائق الرسمية وخدمات التحرير والترجمة التحريرية داخل الإدارة. |
Objetivo: Eficiencia y puntualidad en la publicación de documentos y otros materiales escritos, con edición y traducción de gran calidad. | UN | الهدف: إصدار الوثائق وغيرها من المواد المكتوبة بصورة فعالة وفي الوقت المناسب بما يعكس نوعية جيدة من التحرير والترجمة التحريرية. |
Modificación del sistema de edición y traducción de los estudios del sistema basado en volúmenes al sistema basado en estudios concretos | UN | الانتقال من نظام تحرير وترجمة الدراسات على أساس المجلدات إلى نظام قائم على أساس فرادى الدراسات |
Por esto propone decir que el Comité debe en la medida de lo posible examinar cuanto antes los informes presentados por los Estados y que corresponde a los servicios pertinentes de edición y traducción así como a la secretaría hacer lo necesario a tal efecto. | UN | واقترح أن يذكر، بناء عليه، أنه يجب على اللجنة أن تقوم، قدر المستطاع، بالنظر، بالسرعة الممكنة، في التقارير المقدمة من الدول الأطراف، وأنه يجب على أقسام التحرير والترجمة المعنية، كما يجب على الأمانة، أن تفعل ما يلزم لذلك. |
3. La secretaría transmite en el anexo el informe elaborado por el OSS, así como las aportaciones de ocho Partes recibidas por la secretaría para su examen por el Comité de Ciencia y Tecnología, sin pasar por los servicios de edición y traducción. | UN | 3- وتحيل الأمانة في المرفق التقرير الذي أعده مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل فضلاً عن الإسهامات المقدمة من ثمانية أطراف والتي تلقتها الأمانة لكي تنظر فيها لجنة العلم والتكنولوجيا، دون تحريرها وترجمتها من جانب خدمات التحرير والترجمة. |
6.15 El objetivo de este subprograma consiste en publicar eficiente y oportunamente la documentación y demás material escrito que hayan sido objeto de una labor de edición y traducción de alta calidad. | UN | 6-15 هدف هذا البرنامج الفرعي هو إصدار الوثائق وغيرها من المواد المكتوبة بما يعكس نوعية عالية من التحرير والترجمة التحريرية. |
Objetivo: Eficiencia y puntualidad en la publicación de documentos y otro material escrito, con gran calidad en cuanto a la edición y traducción para atender a las necesidades de los órganos intergubernamentales y órganos de expertos y usuarios de los departamentos y oficinas de la Secretaría. | UN | الهدف: إصدار الوثائق وغيرها من المواد المكتوبة بصورة فعالة وفي الوقت المناسب بما يعكس نوعية جيدة من التحرير والترجمة التحريرية لتلبية احتياجات الأجهزة الحكومية الدولية وهيئات الخبراء والمستخدمين في الإدارات أو المكاتب التابعة للأمانة العامة. |
6.15 El objetivo de este subprograma consiste en publicar eficiente y oportunamente la documentación y demás material escrito que hayan sido objeto de una labor de edición y traducción de alta calidad. | UN | 6-15 هدف هذا البرنامج الفرعي هو إصدار الوثائق وغيرها من المواد المكتوبة بما يعكس نوعية عالية من التحرير والترجمة التحريرية. |
d) A un mayor desarrollo de las actividades de edición y traducción a distancia; | UN | (د) مواصلة تطوير تنقيح التحرير والترجمة التحريرية عن بُعد؛ |
El sistema interno de supervisión de las publicaciones y documentación, establecido por la CESPAO a principios de 2004, pretende no sólo asegurar que el 100% de los documentos y publicaciones de la Comisión se publiquen en árabe, sino también vigilar la carga de trabajo de los servicios de conferencias y evaluar la repercusión de las necesidades de edición y traducción en los plazos de finalización de los manuscritos. | UN | ونظام رصد أعمال النشر الداخلي وإصدار الوثائق، الذي أنشأته الإسكوا في أوائل عام 2004، لا يهدف فحسب إلى ضمان إصدار 100 في المائة من جميع الوثائق باللغة العربية، وإنما أيضا إلى رصد عبء العمل في خدمات المؤتمرات وتقييم أثر الاحتياجات من أعمال التحرير والترجمة التحريرية على إنجاز المخطوطات. |
Sustitúyase el logro previsto b) por " b) Calidad y eficacia en función de los costos de los servicios de edición y traducción " . | UN | يستعاض عن الإنجاز المتوقع (ب) بما يلي: ' ' (ب) ضمان جودة وفعالية خدمات التحرير والترجمة التحريرية من حيث التكاليف``. |
b) Mayor eficacia en función de los costos de los servicios de edición y traducción sin que afecte negativamente su calidad | UN | (ب) تحسين فعالية خدمتي التحرير والترجمة التحريرية من حيث التكلفة دون المساس بنوعية خدماتهما |
b) Mayor eficacia en función de los costos de los servicios de edición y traducción sin que afecte negativamente su calidad | UN | (ب) زيادة فعالية خدمتي التحرير والترجمة التحريرية من حيث التكلفة دون التأثير سلبا على نوعيتهما |
6.16 En el Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias, la responsabilidad sustantiva de este subprograma recae en la División de Traducción y Edición de la Sede y en los servicios de edición y traducción conexos de las dependencias operacionales del Departamento en Ginebra, Viena y Nairobi, según proceda. | UN | 6-16 في إطار إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، ستضطلع بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة الترجمة التحريرية والتحرير في المقر مع دوائر التحرير والترجمة التحريرية ذات الصلة التابعة للوحدات التشغيلية للإدارة في جنيف وفيينا، حسب الاقتضاء. |
b) Prestar servicios de edición y traducción, procesamiento de textos, imprenta y distribución de documentos a las oficinas de la CEPAL; | UN | (ب) توفير خدمات تحرير وترجمة الوثائق وتجهيز النصوص وطباعتها وتوزيعها على مكاتب اللجنة؛ |
Servicios externos de edición y traducción al español y al francés, según proceda, y de impresión de material y manuales de capacitación y metodología (en apoyo de las actividades indicadas en los incisos c), f), g) y h) del párrafo 72). | UN | تحرير وترجمة المواد والكتيبات التدريبية والمنهجية إلى الفرنسية والاسبانية، عند الاقتضاء، وطباعتها خارجيا )دعما لﻷنشطة المشار إليها في الفقرات الفرعية )ج( و )و( و )ز( و )ح( من الفقرة ٧٢(. ــ ــ ــ ــ ــ |
Servicios externos de edición y traducción al español y al francés, según proceda, y de impresión de material y manuales de capacitación y metodología (en apoyo de las actividades indicadas en los incisos c), f), g) y h) del párrafo 72) | UN | تحرير وترجمة المواد والكتيبات التدريبية والمنهجية إلى الفرنسية والاسبانية، عند الاقتضاء، وطباعتها خارجيا (دعما للأنشطة المشار إليها في الفقرات الفرعية (ج) و (و) و (ز) و (ح) من الفقرة 72). |
Los representantes de los Estados Miembros contribuirían a aliviar el volumen de trabajo de edición y traducción limitando en lo posible la extensión de los textos y discursos que deben ser procesados en los servicios de idiomas de las secretarías de las organizaciones, y utilizando mejor la diversidad de idiomas que tienen a su disposición, a fin de facilitar la labor de los redactores de actas y relatores. | UN | ويستطيع ممثلو الدول الأعضاء الإسهام في تخفيف عبء العمل الملقى على عاتق أقسام التحرير والترجمة عن طريق اختصار النصوص والخطابات التي تتطلب خدمات لغوية من أمانات المنظمات إلى أقل عدد ممكن من الكلمات، وتحسين استفادتهم من التنوع اللغوي المتاح لهم، بغية تسهيل عمل مدوني المحاضر الموجزة والمقررين. |
Entonces los documentos definitivos del proyecto de presupuesto se envían a edición y traducción para que estén listos a más tardar en febrero; la Asamblea General los examina en la continuación de su período de sesiones y da la aprobación definitiva alrededor de mayo o junio. | UN | وترسل وثائق مقترحات الميزانية النهائية من أجل تحريرها وترجمتها بحيث تكون جاهزة بحلول شباط/فبراير؛ ثم تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها المستأنفة وتصدر الموافقة النهائية عليها بحلول أيار/مايو - حزيران/يونيه. |
• Establecimiento de comunicaciones electrónicas para facilitar la edición y traducción de documentos en cooperación con la Oficina de las Naciones Unidas en Viena | UN | ● تنفيذ الاتصالات الالكترونية لتسهيل تحرير الوثائق وترجمتها تحريريا بالتعاون مع مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. |
b) Calidad y eficacia en función de los costos de los servicios de edición y traducción | UN | (ب) تحقيق جودة خدمات الترجمة التحريرية والتحرير وفعاليتها من حيث التكاليف |