El gran espacio techado entre el edificio de conferencias y el edificio de oficinas sirve de entrada principal de automóviles. | UN | والحيز المرتفع المسقوف الواقع بين مبنى المؤتمرات ومبنى المكاتب يُستخدم كمدخل فخم مسقوف للوافدين بالسيارات. |
Se han designado zonas restringidas, que comprenden toda la segunda planta y las salas de conferencias 5 a 8 del edificio de conferencias y el edificio de la Asamblea General, incluido el Salón Norte de los Delegados. | UN | وقد حددت المناطق المحظورة وهي تشمل الطابق الثاني بأكمله وغرف الاجتماعات من 5 إلى 8 في مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة، بما في ذلك استراحة الوفود الشمالية. |
Los costos relacionados con la renovación del edificio de conferencias y el edificio de la Asamblea General se han utilizado como base para las proyecciones de los costos asociados en 2013. | UN | وقد شكلت التكاليف المرتبطة بتجديد مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة أساس التوقعات المرتبطة بتكاليف المشروع في عام 2013. |
La Asamblea General había aprobado anteriormente los gastos para estas actividades asociadas, pero estas se han reprogramado parcialmente para 2013, reflejando el actual calendario de construcción para el edificio de conferencias y el edificio de la Asamblea General. | UN | ووافقت الجمعية العامة على تكاليف هذه الأنشطة المرتبطة بالمشروع في السابق، ولكن تم ترحيل هذا النشاط جزئيا إلى عام 2013، مراعاة للجدول الزمني الحالي لتشييد مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة. |
15. Acoge con aprecio las donaciones de los Estados Miembros que contribuyeron a la renovación del edificio de conferencias y el edificio de la Secretaría; | UN | 15 - ترحب مع التقدير بالتبرعات المقدمة من الدول الأعضاء التي ساهمت في تجديد مبنى المؤتمرات ومبنى الأمانة العامة؛ |
15. Acoge con aprecio las donaciones de los Estados Miembros que contribuyeron a la renovación del edificio de conferencias y el edificio de la Secretaría; | UN | 15 - ترحب مع التقدير بالتبرعات المقدمة من الدول الأعضاء التي ساهمت في تجديد مبنى المؤتمرات ومبنى الأمانة العامة؛ |
15. Acoge con aprecio las donaciones de los Estados Miembros que contribuyeron a la renovación del edificio de conferencias y el edificio de la Secretaría; | UN | 15 - ترحب مع التقدير بالتبرعات المقدمة من الدول الأعضاء التي ساهمت في تجديد مبنى المؤتمرات ومبنى الأمانة العامة؛ |
A las 18.00 horas en el vestíbulo situado entre el edificio de conferencias y el edificio de la Asamblea General (segunda planta). | UN | الساعة 00/18، في الفناء المغلق بين مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة (الطابق الثاني). |
La renovación del edificio de conferencias y el edificio de la Secretaría requirió que se retiraran las obras de arte que habían sido donadas a la Organización a lo largo de los años, principalmente por los Estados Miembros. | UN | 55 - اقتضى تجديد مبنى المؤتمرات ومبنى الأمانة العامة نقل الأعمال الفنية التي منحتها جهات على رأسها الدول الأعضاء كهبات للمنظمة على مر السنين. |
Miércoles 28 de noviembre de 2012, a las 18.00 horas en el vestíbulo situado entre el edificio de conferencias y el edificio de la Asamblea General (segunda planta). | UN | الأربعاء 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، الساعة 00/18، في الفناء المغلق بين مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة (الطابق الثاني). |
Concretamente, las funciones de la cafetería podrían trasladarse a espacios situados en el edificio de conferencias y el edificio de la Secretaría; el espacio de los intérpretes y las aulas podrían trasladarse al tercer sótano; la Biblioteca y las funciones de oficina relacionadas con la biblioteca podrían trasladarse al segundo sótano (esto requeriría el traslado de los locales de servicios técnicos); | UN | وعلى وجه التحديد يمكن نقل مهام الكافيتريا إلى أماكن في مبنى المؤتمرات ومبنى الأمانة العامة؛ ويمكن نقل أماكن المترجمين الشفويين والفصول الدراسية إلى الطابق السفلي الثالث؛ ويمكن نقل المكتبة وما يتصل بها من مهام مكتبية إلى الطابق السفلي الثاني (ويتطلب هذا نقل الورش الهندسية)؛ |
Concretamente, las funciones de la cafetería podrían trasladarse a espacios situados en el edificio de conferencias y el edificio de la Secretaría; la sala de los intérpretes y las aulas podrían trasladarse al tercer sótano; la Biblioteca y las funciones de oficina relacionadas con la Biblioteca podrían trasladarse al segundo sótano (esto requeriría el traslado de los locales de servicios técnicos); | UN | وعلى وجه التحديد يمكن نقل مهام الكافيتريا إلى أماكن في مبنى المؤتمرات ومبنى الأمانة العامة؛ ويمكن نقل أماكن المترجمين الشفويين والفصول الدراسية إلى الطابق السفلي الثالث؛ ويمكن نقل المكتبة وما يتصل بها من مهام مكتبية إلى الطابق السفلي الثاني (ويتطلب هذا نقل الورش الهندسية)؛ |