Revisen edificios de oficinas, bodegas, restaurantes, almacenes. | Open Subtitles | تفقدوا من مباني المكاتب المخازن،غرف الأستراحة،المتاجر |
En ningún momento de sus rondas nocturnas se detenían para inspeccionar los alrededores de los edificios de oficinas o los recintos de vivienda, ni se cercioraban de que las puertas de los locales de oficinas estuvieran cerradas con llave. | UN | ولم تكن تقف في أي وقت من اﻷوقات في جولاتها الليلية لتتفقد المناطق المحيطة بمباني المكاتب أو الوحدات السكنية، كما أنها لم تكن تدخل مباني المكاتب للتأكد مما إذا كانت اﻷبواب مقفلة بإحكام. |
Se propone un aumento de 199.000 dólares para sufragar los gastos de terminación de los edificios de oficinas adicionales; | UN | ويقترح اعتماد زيادة قدرها ٠٠٠ ١٩٩ دولار ناشئة عن اكتمال مباني المكاتب اﻹضافية؛ |
La BLNU comprende en la actualidad 22 almacenes, 12 talleres y edificios técnicos, 18 edificios de oficinas, 1 centro de capacitación y 12 zonas al aire libre. | UN | وتشمل القاعدة اليوم 22 مخزنا و 12 ورشة ومبنى تقنيا و 18 مبنى للمكاتب ومركز تدريب و 12 مكاناًَ مفتوحاً. |
La Base Logística contiene 22 almacenes, 12 talleres y edificios técnicos, 18 edificios de oficinas, un centro de capacitación y 12 espacios abiertos. | UN | وتحتوي قاعدة اللوجستيات على 22 مخزنـا و 12 ورشـة ومبان ذات استخدامات فنية، و 18 مبنى للمكاتب ومركز واحـد للتدريب و 12 مساحة مفتوحة. |
:: Construcción de edificios de oficinas de dos plantas en todos los sectores y para la oficina sustantiva de El Geneina | UN | تشييد مباني مكاتب مؤلفة من طابقين لجميع القطاعات ومكتب فني في الجنينة |
:: Diseño y construcción de 4 edificios de oficinas y un centro de conferencias | UN | :: تصميم وتشييد 4 مبان للمكاتب ومركز للمؤتمرات |
Se propone un aumento de 199.000 dólares para sufragar los gastos de terminación de los edificios de oficinas adicionales; | UN | ويقترح اعتماد زيادة قدرها ٠٠٠ ١٩٩ دولار ناشئة عن اكتمال مباني المكاتب اﻹضافية؛ |
La UNOMIL abandonó los edificios de oficinas donde antes radicaba pues éstos fueron ocupados por personas desplazadas durante los combates recientes | UN | غادرت البعثة مباني المكاتب التي كانــت تشغلهــا والتي أصبحــت تــأوي اﻷشخــاص المشرديـن أثنــاء المعــارك اﻷخيرة الورش |
Utilización del espacio en los edificios de oficinas de la Comisión Económica para África | UN | استخدام حيز مباني المكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Para cubrir el déficit estimado de 10.261 metros cuadrados, se necesitaba una superficie adicional de espacio de oficinas equivalente a seis de los edificios de oficinas ya existentes. | UN | وهناك حاجة إلى حيز مكاتب إضافي يعادل ستة من مباني المكاتب الموجودة للتصدي للنقص المقدر بـ 261 10 م2. |
:: Diseño y construcción de los 2 edificios de oficinas y un centro de conferencias | UN | :: تصميم وتشييد اثنين من مباني المكاتب ومركز للمؤتمرات |
Se completó la construcción de sistemas de recogida de agua de lluvia en los edificios de oficinas y alojamientos de 9 de los 10 cuarteles generales de sector. | UN | واكتمل بناء أنظمة تجميع لمياه الأمطار في 9 من أصل 10 مواقع، تشمل مباني المكاتب وأماكن الإقامة في المقار القطاعية. |
En la actualidad, el abastecimiento de energía eléctrica de 22 almacenes, 12 talleres y edificios técnicos y 18 edificios de oficinas procede de cinco lugares diferentes de la zona de uso exclusivo. | UN | ويجري حاليا إمداد 22 مستودعا و 12 من الأوراش والمباني ذات الاستخدامات التقنية و 18 مبنى للمكاتب بالكهرباء من 5 أماكن مختلفة في منطقة الاستعمال الحصري. |
:: Mantenimiento de 49 edificios (22 almacenes, 15 edificios de oficinas y 12 talleres y edificios técnicos), así como de 25 alojamientos de paredes no sólidas | UN | :: صيانة 49 مبنى (22 مستودعا و 15 مبنى للمكاتب و 12 ورشة ومبنى فنيا) و 25 مأوى ذات جدران لينة. |
:: Diseño y construcción de 4 edificios de oficinas y un centro de conferencias | UN | :: تصميم وتشييد 4 مباني مكاتب ومركز تدريب |
:: Diseño y construcción de 4 edificios de oficinas y un centro de conferencias | UN | :: تصميم وتشييد 4 مباني مكاتب ومركز للمؤتمرات |
Se informó además a la Comisión de que la FNUOS había completado la conversión de edificios de oficinas en viviendas y había empezado a trabajar en el despeje del terreno. | UN | وأبلغت اللجنة كذلك بأن القوة قد انتهت من تحويل مبان للمكاتب إلى أماكن سكنية وبدأت العمل في تنظيف الموقع. |
Por primera vez, se publicaron directrices basadas en el rendimiento para el diseño y la construcción de edificios de oficinas, que garantizarán la construcción y la renovación coherente y segura de los locales comunes. | UN | وتم لأول مرة إصدار مبادئ توجيهية مستندة إلى الأداء تتعلق بتصميم وبناء المباني المكتبية. |
a) Corrección de todas las principales deficiencias estructurales, que son más numerosas en los edificios de oficinas E y S; | UN | (أ) تصحيح جميع أوجه القصور الهيكلية الرئيسية، التي تبرز بشكل أكبر في مبنيي المكاتب E و S. |
En el marco de la asistencia oficial a Palestina, China ha proporcionado equipo médico y de oficina, ha organizado programas de capacitación para un gran número de personas y ha llevado a cabo proyectos de construcción, entre ellos edificios de oficinas. | UN | وفي إطار المساعدات الرسمية التي تقدمها الصين إلى فلسطين، أمدتها بمعدات طبية ولوازم مكتبية، ونظمت برامج تدريبية لعدد كبير من الموظفين ونفذت مشاريع بناء من بينها مبان إدارية. |
Y, al urbanizarse el área, construimos apartamentos y edificios de oficinas y lo que fuera apropiado para la época. | Open Subtitles | ومع تطور المنطقة بنينا شقق و مبنى مكاتب وكل ما كان مناسب في ذلك الوقت |
El hacinamiento constituía un problema grave, ya que las escuelas, los edificios de oficinas y otras estructuras se habían vaciado para dar cabida a sucesivas olas de personas desplazadas que huían ante el avance serbio. | UN | وكان الازدحام الشديد مشكلة كبرى، وتم إخلاء المدارس ومباني المكاتب وجميع الهياكل اﻷخرى من أجل استيعاب اﻷفواج المتعاقبة من المشردين الفارين من الزحف الصربي. |
Instalación de un sistema de alarma contra incendios en los edificios de oficinas | UN | تركيب نظام للإنذار بالحريق في مباني المكتب |
Por último, se inició la construcción de dos edificios de oficinas y un centro de datos. | UN | وأخيرا، شرع في تشييد مبنيين للمكاتب ومركز للبيانات. |