¡Por supuesto! Nuestros locales no tienen nada que envidiar a los de Edo. | Open Subtitles | بالطبع, عندنا الأساليب و الإبداع و التي هي الأروع في إيدو. |
Secretarios permanentes nombrados por el Gobernador del Estado de Edo | UN | الأمناء الدائمون الذين عينهم حاكم ولاية إيدو |
Escuela secundaria Idia de Benin, estado de Edo, 1977 | UN | التعليم العالي: مدرسة إيديا الثانوية، ولاية بنن، إيدو 1977 |
Como todos sabéis, el periodo Edo fue la era dorada de los mapache. | Open Subtitles | كما تعلمون ان عهد ايدو كان العصر الذهبي لراكون |
En Nigeria se aprobaron leyes por las que el secuestro se considera un crimen capital en los Estados de Bayelsa, Edo y Delta. | UN | وفي نيجيريا، اعتُمِدت قوانين تجعل من الاختطاف جريمة عقوبتها الإعدام في ولايات باييلسا وإيدو والدلتا. |
EL ARCO DE Edo FIN ¿En serio? NO, PARTE 2. | Open Subtitles | ساموراي شامبلو الجزء الأول، نهاية فصل إيدو |
Bueno, vinimos a Edo porque había escuchado el rumor de que estaba en Edo, pero no tenía mucha base. | Open Subtitles | حسناً, أتينا إلى إيدو لأنني سمعت اشاعة بأنه موجود في إيدو, و لكن لم يكن لها أي أساس. |
Casualmente estos son unos libros de Harumachi Koikawa, un autor de novela barata en Edo, que predice el futuro. | Open Subtitles | بالمصادفة, هذه كتب تتنبأ بمستقبل إيدو لهويكاوا هارموتشي, مؤلف للروايات في إيدو. |
Dejamos Edo y nos dirigimos hacia Nagasaki. | Open Subtitles | تركنا إيدو و أتجهنا إلى ناجازاكي. |
Al final conseguimos ganar dinero con un espectáculo callejero y llegamos Edo. | Open Subtitles | في النهاية, استطعنا أن نكسب المال في عرض في الشارع و استطعنا أن نغادر إيدو. |
Especialmente en la época Edo, eran particularmente abiertos. | Open Subtitles | خصوصاً في عصر إيدو, لقد كانوا غير مبالين. |
Se podría decir que es un regreso a las sensibilidades de la época Edo. | Open Subtitles | لذا يمكنك القول بأنه كان عودة إلى أحاسيس عصر إيدو. |
Si se echa un vistazo a la historia del mundo, la época Edo en Japón se puede categorizar junto a la antigua Grecia. | Open Subtitles | إذا نظرت إلى تاريخ العالم. فيمكنك أن تصنف عصر إيدو مع العصر اليوناني. |
Por fin salimos de Edo y llegamos a Hakone, pero fuimos engañados por un timador. | Open Subtitles | لقد غادرنا إيدو أخيراً إلى نقطة تفتيش هاكوني, لكن خدعنا تاجر سريع. |
Himura, tengo el mapa de una ruta secreta que usábamos en la era Edo. | Open Subtitles | هيمورا، لديَّ خريطة لطريق سري كنا نستخدمه في عهد إيدو. |
1. Servicio Nacional de la Juventud - Ministerio de Justicia del estado de Edo | UN | 1 - دائرة الشباب الوطني، وزارة العدل بولاية إيدو |
Programa de población y desarrollo del estado de Edo | UN | برنامج السكان والتنمية في ولاية إيدو |
Durante el período que se examina, la organización ejecutó un proyecto experimental en el estado de Edo (Nigeria) como parte de un proyecto de gestión a nivel de comité en las escuelas elaborado por la Coalición de la Sociedad Civil pro Educación para Todos. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت المنظمة بتنفيذ مشروع تجريبي في ولاية إيدو بنيجيريا، وذلك كجزء من مشروع للجنة الإدارة المدرسية التابعة لتحالف عمل المجتمع المدني من أجل توفير التعليم للجميع. |
Tras el periodo Edo, los humanos capturaron gran número de mapachea y los convirtieron en abrigos de pieles, cepillos de dientes, y plumas de caligrafía. | Open Subtitles | بعد عهد ايدو ,البشر امسكوا الكثير من الراكون و حولهم الى سترة فراء و فرشاة اسنان اقلام خط |
:: Se han establecido siete albergues de tránsito en los estados de Kano, Edo, Akwa Ibom, Abuja, Enugu, Sokoto y Lagos para la rehabilitación de las víctimas de la trata. | UN | :: وقد أنشئت سبعة أماكن للإيواء العابر في ولايات كانو وإيدو واكوا إيبوم وأبوجا وإينوغو وسكوتو ولاغوس وذلك بقصد إعادة تأهيل ضحايا الاتجار. البرامج |
Tú abuela y Kouga Danjo-sama, se tomarán vacaciones en Edo antes de volver a casa. | Open Subtitles | جدتك والسيد الكوجا دانـجـو سيكونان مع بعض في رحلة في الربيع إلى أيدو قبل ان يعودا |
Ése es el chef, el que derrotó a Edo. | Open Subtitles | ذلك هو الطاهي الذي هزم (أيدواردو) |