El objetivo era crear capacidades en cuanto a redes de educación e investigación. | UN | والهدف هو بناء القدرات على الربط الشبكي في مجالي التعليم والبحث. |
ii) Vincular los programas de asistencia técnica a los programas de educación e investigación en la amplia esfera del medio ambiente y el desarrollo sostenible; | UN | ' ٢ ' ربط التعليم والبحث ببرامج المساعدة التقنية في المجال العام للبيئة والتنمية المستدامة؛ |
El Ministerio de educación e investigación ha incluido en los planes de estudios escolares un curso optativo sobre el Holocausto. | UN | كما أدخلت وزارة التعليم والبحث في المناهج المدرسية دورة دراسية اختيارية عن المحرقة. |
A finales de 2004 el Ministerio de educación e investigación encargó un informe enmarcado en su Programa de alfabetización digital. | UN | في أواخر عام 2004، أعدّت وزارة التعليم والبحوث تقريراً كجزء من برنامج الوزارة الجاري لتعزيز الثقافة الرقمية. |
Los fondos necesarios para adquirir y distribuir estos artículos son asignados con cargo al presupuesto estatal del Ministerio de educación e investigación. | UN | ويجري تدعيم الأرصدة اللازمة لشراء وتوزيع الأدوات الكتابية من ميزانية الدولة التي تخصص لوزارة التعليم والبحوث. |
El Ministerio de educación e investigación ha encomendado la realización de estudios a fin de establecer las causas de las dificultades de aprendizaje y la deserción escolar. | UN | وعمدت وزارة التعليم والبحث إلى التكليف بإجراء دراسات توضح أسباب صعوبات التعلم وتسيب الطلبة. |
F. Panorama general de los compromisos relacionados con la educación e investigación | UN | واو - لمحة عامة عن الالتزامات في مجال التعليم والبحث |
Agradeció al Gobierno de Alemania y al Ministerio Federal de educación e investigación que hubieran puesto gratuitamente las instalaciones necesarias a disposición de la reunión. | UN | وشكرت أيضاً حكومة ألمانيا ووزارة التعليم والبحث الاتحادية على توفير مرافق الاجتماع على أساس تكريمي. |
La inversión en los sectores de la educación e investigación científica con miras a mejorar y desarrollar los recursos humanos; | UN | ' 11` الاستثمار في التعليم والبحث العلمي لتحسين وتطوير الموارد البشرية؛ |
El Instituto de Derechos Humanos de Estonia imparte formación en el servicio con el Ministerio de educación e investigación. | UN | وينظم المعهد الإستوني لحقوق الإنسان أنشطة تدريبية أثناء العمل مع وزارة التعليم والبحث. |
En Georgia, el primer proyecto de educación inclusiva realizado por el Ministerio de Educación y Ciencia fue financiado por el Ministerio de educación e investigación de Noruega. | UN | ففي جورجيا، موّلت وزارة التعليم والبحث النرويجية أول مشروع للتعليم الجامع تنفذه وزارة التعليم والعلوم. |
Los objetivos de la Oficina son acopiar información sobre los derechos humanos, facilitar esa información al público y fomentar la educación e investigación en materia de derechos humanos. | UN | وتتمثل أهداف مكتب حقوق اﻹنسان اﻵيسلندي في جمع المعلومات التي تتعلق بحقوق اﻹنسان، وتقديم هذه المعلومات الى الجمهور، وتشجيع التعليم والبحث في مجال حقوق اﻹنسان. |
1984-1990 Presidente del Consejo de educación e investigación sobre el Alcohol. | UN | ٤٨٨١-٠٩٩١ رئيس، مجلس التعليم والبحث في مجال الكحول |
Material de capacitación para mejorar la capacidad de los institutos dedicados a actividades de educación e investigación sobre los transportes | UN | مواد تدريبية لدعم تحسين بناء القدرات لدى المعاهد المشاركة في أنشطة التعليم والبحوث في مجال النقل |
El Ministerio de educación e investigación redobló sus esfuerzos para concienciar a los estudiantes sobre los derechos humanos y la trata de personas. | UN | وزادت وزارة التعليم والبحوث من جهودها لتحسين وعي الطلاب بحقوق الإنسان وبالاتجار بالبشر. |
El Ministerio de educación e investigación también puede establecer cuotas especiales para algunos estudios en circunstancias específicas. | UN | ويمكن لوزارة التعليم والبحوث أن تحدد أيضاً حصصاً خاصة لبعض البرامج الدراسية في حالات معيّنة. |
:: Está siendo preparado por el Ministerio de educación e investigación, en colaboración con la Dirección de Educación y Formación. | UN | :: يجري العمل على الخطة في وزارة التعليم والبحوث بالتعاون مع مديرية التعليم والتدريب. |
Recomendar programas de asistencia técnica, capacitación, educación e investigación en las diversas esferas de la estadística y su aplicación. | UN | ٧ - التوصية ببرامج للمساعدة التقنية والتدريب والتعليم والبحوث في مختلف ميادين اﻹحصاء وتطبيقاته. |
435. Durante muchos decenios las universidades y colegios universitarios de Noruega han estado cooperando con los países en desarrollo en relación con temas de educación e investigación, sobre todo en el marco de un programa especial para cuestiones de educación e investigación relacionadas con el desarrollo. | UN | 435- وتعمل الجامعات والكليات النرويجية منذ عقود عديدة بالتعاون مع البلدان النامية في مجالات التعليم والبحث، وذلك في إطار برنامج خاص لأعمال البحث والتعليم ذات الصلة بالتنمية، في جملة برامج أخرى. |
30. Eliminar las desventajas de las mujeres en los institutos de educación e investigación. | UN | 30- وينبغي إزالة المعوقات التي تواجهها المرأة في المعاهد التعليمية والبحثية. |
Alianza para la educación e investigación sobre Vida Responsable | UN | الشراكة من أجل التثقيف والبحث في مجال أساليب العيش المسؤولة |
También es preciso crear capacidad científica y tecnológica adecuada mediante programas de educación e investigación apropiados. | UN | 106 - وهناك أيضا حاجة إلى بناء قدرات كافية مدربة على نحو جيد في المجالين العلمي والتكنولوجي عن طريق برامج تعليمية وبحثية مناسبة. |
El Ministerio Federal de educación e investigación apoya la gestión y coordinación de tareas del proyecto global. | UN | والوزارة الاتحادية المعنية بالتعليم والبحث تتولي مساندة مهمتي التنظيم والتنسيق في إطار المشروع الشامل. |
Habiendo concluido más de un decenio de actividades educativas, el Centro tenía previsto alcanzar la condición de centro internacional de excelencia en capacitación, educación e investigación. | UN | وبعد إتمامه ما يزيد على عشر سنوات من الأنشطة التعليمية، يعتزم المركز بلوغ وضعية مركز دولي متميز في مجالات التدريب والتعليم والبحث. |
Salud integral de las mujeres y educación e investigación para la igualdad y d) Concienciación de la perspectiva de género, clase y etnia. | UN | الصحة المتكاملة للمرأة والتثقيف والبحث في مجال المساواة؛ (د) التوعية بالمنظور الجنساني والطبقة والعرق. |
El Ministerio Federal de educación e investigación ha asignado 30 millones de euros a la labor de alfabetización y educación básica hasta 2012. | UN | وتوفر الوزارة الاتحادية للتعليم والبحوث ما مجموعه 30 مليون يورو من أجل أعمال محو الأمية والتدريب الأساسي حتى عام 2012. |