"educación en derechos" - Translation from Spanish to Arabic

    • التثقيف في مجال حقوق
        
    • التثقيف بحقوق
        
    • بالتثقيف في مجال حقوق
        
    • التثقيف في ميدان حقوق
        
    • تعليم حقوق
        
    • للتثقيف بحقوق
        
    • للتثقيف في مجال حقوق
        
    • التثقيف بشأن حقوق
        
    • بالتثقيف في ميدان حقوق
        
    • التعليم في مجال حقوق
        
    • التوعية بحقوق
        
    • التثقيف في حقوق
        
    • التربية على حقوق
        
    • للتثقيف في ميدان حقوق
        
    • للتربية على حقوق
        
    :: Formular una declaración de propósitos, por ejemplo, la meta fundamental de impartir educación en derechos humanos en el sistema escolar. UN :: وضع بيان بالمهمة التي تستهدف بشكل أساسي تنفيذ برنامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي.
    i) Establecer sitios especializados en la Web relacionados con la educación en derechos humanos o aprovechar los ya existentes; UN ' 1` إنشاء أو استخدام مواقع على شبكة الإنترنـت متخصصة في التثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    Hizo hincapié en la importancia de la educación en derechos humanos, que debería formar parte del plan de estudios. UN وشددت على أهمية التثقيف في مجال حقوق الإنسان الذي ينبغي أن يكون جزءاً من المناهج الدراسية.
    El Comité alienta al Estado Parte a ampliar y fortalecer las medidas existentes relativas a la educación en derechos humanos. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على توسيع وتعزيز الجهود المبذولة حالياً في مجال التثقيف بحقوق الإنسان.
    iv) Asegurar que las políticas se basen en estudios realizados sobre la educación en derechos humanos; UN ' 4` كفالة أن تكون السياسات مستندة إلى البحوث ذات الصلة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    Confirmación de la creación de un comité especial para la elaboración de un plan de acción nacional sobre educación en derechos humanos. UN وتأكيد إنشاء لجنة يُعهد إليها بوضع خطة عمل وطنية بشأن التثقيف في ميدان حقوق الإنسان.
    Por último, el Comisionado señaló la necesidad de contar con asistencia técnica para la ejecución de programas de educación en derechos humanos. UN وأخيرا، أشار المفوض الغاني إلى ضرورة توفر المساعدة التقنية في تنفيذ برامج التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    Componentes de la educación en derechos humanos en los sistemas de enseñanza primaria y secundaria UN عناصر التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس الأولية والثانوية
    Contexto y definición de la educación en derechos humanos UN سياق التثقيف في مجال حقوق الإنسان وتعريفه
    La educación en derechos humanos en el sistema de enseñanza UN التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المنظومة المدرسية
    Apoyamos el proyecto de plan de acción para la primera etapa del Programa Mundial para la educación en derechos humanos y haremos todo lo que nos sea posible por aplicarlo en nuestro país. UN ونحن نؤيد مشروع خطة عمل المرحلة الأولى لبرنامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان، وسنبذل قصارى جهودنا لتنفيذها في بلدنا.
    En primer lugar, es necesario impartir educación en derechos humanos para sensibilizar a los pueblos del mundo. UN وقال إن من الضروري أولا تشجيع التثقيف في مجال حقوق الإنسان من أجل تعميق وعي الناس في جميع أنحاء العالم.
    Componentes de la educación en derechos humanos en los sistemas de enseñanza primaria y secundaria UN تذييل عناصر التثقيف في مجال حقوق الإنسان في منظومتي المدارس الابتدائية والثانوية
    Observó la elaboración de una estrategia y un plan de acción nacionales para la educación en derechos humanos. UN وأشارت إلى رسم المغرب استراتيجية وخطة عمل وطنيتين في مجال التثقيف بحقوق الإنسان.
    Observó la elaboración de una estrategia y un plan de acción nacionales para la educación en derechos humanos. UN وأشارت إلى رسم المغرب استراتيجية وخطة عمل وطنيتين في مجال التثقيف بحقوق الإنسان.
    iii) Asegurar la coherencia entre los diferentes planes y sus respectivas secciones sobre educación en derechos humanos y la existencia de vínculos y sinergias entre ellos; UN ' 3` كفالة التماسك والترابط والتآزر بين الخطط المختلفة والأجزاء المتعلقة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان في كل منها؛
    ii) La educación en derechos humanos como uno de los criterios para la calificación, la tutorización y el desarrollo profesional; UN التثقيف في ميدان حقوق الإنسان كمعيار للتأهيل، والإرشاد العلمي والتنمية المهنية؛
    A esos efectos, los programas de formación del profesorado deben incluir una educación en derechos humanos. UN وبلوغ تلك الغاية يقتضي إدراج تعليم حقوق الإنسان في برامج التدريب والتدريس.
    Conectas Direitos Humanos subrayó la falta de un plan nacional de educación en derechos humanos y, a ese respecto, acogió con satisfacción las recomendaciones 11 y 13. UN وأبرز تجمّع حقوق الإنسان مسألة عدم وجود خطة وطنية للتثقيف بحقوق الإنسان ورحّب في هذا الصدد بالتوصيتين 11 و13.
    El Gobierno declara que aún no existe un plan nacional de educación en derechos humanos. UN وتعلن الحكومة أن ليس لديها بعد خطة وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    La reforma acentúa la educación en derechos humanos, incluida la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres. UN ويشدِّد الإصلاح على التثقيف بشأن حقوق الإنسان بما في ذلك تكافؤ الفرص للرجال والنساء.
    También se puede examinar periódicamente la labor de los países en materia de educación en derechos humanos en el contexto del examen periódico universal. UN كما يمكن أيضاً استعراض الجهود الوطنية المتعلقة بالتثقيف في ميدان حقوق الإنسان بصفة دورية في سياق آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    Por ello, la educación en derechos humanos tiene una importancia primordial para Austria. UN لذا فإن التعليم في مجال حقوق الإنسان هو موضع تركيز بالنسبة للنمسا.
    La educación y, en especial, la educación en derechos humanos, es crucial. UN والتوعيـة، وبخاصة التوعية بحقوق الإنسان، مسألـة بالغة الأهمية.
    ii) La participación de los padres en las iniciativas y los proyectos de educación en derechos humanos; UN ' 2` إشراك الوالدين في مبادرات ومشاريع التثقيف في حقوق الإنسان؛
    o Planificar la integración de la educación en derechos humanos en todos los sectores del sistema educativo de Bahrein. UN التخطيط لإدماج التربية على حقوق الإنسان ضمن كل قطاعات المنظومة التربوية في مملكة البحرين؛
    Reafirmando la importancia del Programa mundial para la educación en derechos humanos, UN وإذ يعيد تأكيد أهمية البرنامج العالمي للتثقيف في ميدان حقوق الإنسان،
    Son muy pocos los países que tienen programas de educación en derechos humanos que operen al nivel de sus escuelas, como parte de la enseñanza normal y actividades pedagógicas cotidianas. UN وقليلة هي البلدان التي تعتمد برامج للتربية على حقوق اﻹنسان في المدارس، كجزء من التعليم العادي واﻷنشطة التربوية اليومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more