"educativo de los estudiantes" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعليمي للطلاب
        
    Estos objetivos ofrecen un marco útil para la modernización de los planes de estudio nacionales y de los correspondientes mecanismos de evaluación del logro educativo de los estudiantes. UN وتوفر هذه الأهداف إطاراً مفيداً لتحديث المناهج الدراسية الوطنية والآليات الملائمة لتقييم التحصيل التعليمي للطلاب.
    Los parlamentarios pueden contribuir de este modo a elevar el logro educativo de los estudiantes. UN وبذا يمكنهم الإسهام في تشجيع التحصيل التعليمي للطلاب.
    Evaluación del logro educativo de los estudiantes y de la aplicación del derecho a la educación* UN تقييم التحصيل التعليمي للطلاب وإعمال الحق في التعليم*
    Este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 17/3 del Consejo de Derechos Humanos y se centra en la evaluación del logro educativo de los estudiantes y de la aplicación del derecho a la educación. UN يقدم هذا التقرير عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 17/3، وهو يركز على تقييم التحصيل التعليمي للطلاب وإعمال الحق في التعليم.
    El informe concluye con recomendaciones para promover criterios holísticos de evaluación nacional del logro educativo de los estudiantes que tengan en cuenta los derechos humanos. UN ويختتم التقرير بتوصيات ترمي إلى تعزيز نُهُج شاملة قائمة على حقوق الإنسان إزاء التقييمات الوطنية للتحصيل التعليمي للطلاب.
    III. Hacia un enfoque holístico de la evaluación del logro educativo de los estudiantes basado en los derechos humanos 23 - 29 6 UN ثالثاً - في سبيل توخي نهج شامل، قائم على حقوق الإنسان في تقييم التحصيل التعليمي للطلاب 23-29 6
    1. Este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 17/3 del Consejo de Derechos Humanos y se centra en la evaluación del logro educativo de los estudiantes y de la aplicación del derecho a la educación. UN 1- يقدم هذا التقرير عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 17/3 ويركز على تقييم التحصيل التعليمي للطلاب وإعمال الحق في التعليم.
    III. Hacia un enfoque holístico de la evaluación del logro educativo de los estudiantes basado en los derechos humanos UN ثالثاً- في سبيل توخي نهج شامل، قائم على حقوق الإنسان في تقييم التحصيل التعليمي للطلاب
    Esta idea debiera ocupar un lugar central en la reflexión sobre la modernización de los planes de estudio, de modo que la evaluación del logro educativo de los estudiantes constituya, en consonancia, una parte integral de la misión humanística de la educación. UN وينبغي أن يحتل ذلك مكانة بارزة عند التفكير في تحديث المنهج الدراسي لتقييم التحصيل التعليمي للطلاب وفقاً له، كجزء لا يتجزأ من رسالة التعليم ذات النزعة الإنسانية.
    26. El objetivo principal de los sistemas nacionales de evaluación es medir el logro educativo de los estudiantes a lo largo de todo el sistema educativo nacional. UN 26- ويتمثل الهدف الرئيسي لنظم التقييم الوطنية في تقييم التحصيل التعليمي للطلاب في إطار نظام التعليم الوطني بكامله.
    Otro aspecto importante a la hora de evaluar el logro educativo de los estudiantes es determinar si sus patrones de conducta reflejan comprensión de lo que significa vivir juntos y se muestran comprometidos con ello. UN وثمة اعتبار آخر هام في تقييم التحصيل التعليمي للطلاب يتمثل في معرفة ما إذا كانت أنماط سلوكهم تعكس فهمهم لتعلم العيش معاً والتزامهم به.
    82. Los profesores desempeñan un papel fundamental en la aplicación de los planes de estudio y en la evaluación del logro educativo de los estudiantes. UN 82- وللمدرسين دور حيوي في تنفيذ المناهج الوطنية وإجراء تقييمات للتحصيل التعليمي للطلاب.
    Los programas de formación del profesorado deben reforzarse para potenciar no solo las capacidades pedagógicas de los profesores, sino también su capacidad para evaluar el logro educativo de los estudiantes. UN ويتعين تعزيز برامج التدريب ليس فقط لتحسين القدرات التربوية، وإنما أيضاً لتحسين قدرتهم على تقييم التحصيل التعليمي للطلاب.
    Los Estados reconozcan la necesidad y la importancia de adoptar un enfoque holístico que integre todas las obligaciones dimanantes del derecho a la educación para la evaluación del logro educativo de los estudiantes. UN أن تسلم الدول بضرورة وأهمية وضع نهج شامل، يتضمن النطاق الكامل للالتزامات الناشئة عن الحق في التعليم، عند تقييم التحصيل التعليمي للطلاب.
    Las autoridades públicas y los administradores de las escuelas velen por que la evaluación del logro educativo de los estudiantes también valore su comprensión de los valores universales de los derechos humanos y su respeto a las personas de otras civilizaciones, culturas y religiones. UN أن يضمن كل من السلطات العامة والقائمين على إدارة المدارس أن تقييم التحصيل التعليمي للطلاب يشمل فهمهم لقيم حقوق الإنسان العالمية الأساسية واحترام الأشخاص المنتمين إلى حضارات وثقافات وأديان مختلفة.
    52. Estos resultados reflejan el rendimiento educativo de los estudiantes chinos en relación con las poblaciones fiyianas autóctona e indofiyiana. UN 52- وتبين هذه الإنجازات المستوى التعليمي للطلاب من أصل صيني مقارنة مع نظرائهم من الفيجيين الأصليين أو الفيجيين من أصل هندي.
    El Relator Especial desea destacar la necesidad y la importancia de una aproximación holística a la evaluación del logro educativo de los estudiantes que, además de los conocimientos de matemáticas y de las habilidades lingüísticas, se haga extensiva a todas las obligaciones relativas al derecho a la educación contempladas en el derecho internacional de los derechos humanos. UN ويود المقرر الخاص أن يشدد على ضرورة وأهمية اتباع نهج شامل يكون أوسع نطاقاً من النهج الضيق المتمثل في تقييم الأداء في مجال تعلم الرياضيات والمهارات اللغوية، ويتوسع في تقييم التحصيل التعليمي للطلاب ليشمل جميع الالتزامات المتعلقة بالحق في التعليم بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    83. Es también importante iniciar un debate público sobre el logro educativo de los estudiantes y fomentar sistemas educativos que encarnen el espíritu de los valores humanos y de la dignidad de la persona. UN 83- ومن المهم أيضاً إجراء مناقشة عامة بشأن التحصيل التعليمي للطلاب ونظم تعليمية تعبر عن روح القيم الإنسانية والكرامة الإنسانية.
    Los cuatro pilares de la educación del informe Delors (aprender a conocer, a hacer, a vivir juntos y a ser) deben formar parte integrante de cualquier sistema de evaluación del logro educativo de los estudiantes. UN وينبغي للأركان الأربعة الواردة في تقرير ديلور وهي - التعلم لنعرف، والتعلم لكي نعمل، والتعلم لكي نكون، والتعلم لكي نعيش معاً، أن تصبح جزءاً لا يتجزأ من أي تقييم للتحصيل التعليمي للطلاب.
    Al abordar el derecho a la educación en su diálogo con los Estados, los órganos de tratados de derechos humanos, cada uno en el ámbito de sus competencias, deben resaltar la importancia de que el logro educativo de los estudiantes se evalúe con un criterio más amplio basado en los derechos humanos. UN أن تقوم هيئات معاهدات حقوق الإنسان، في إطار ولاية كل منها، عند نظرها في الحق في التعليم في حوارها مع الدول، بإيلاء أهمية لمسألة ضمان أن تقييم التحصيل التعليمي للطلاب يتم استناداً إلى نهج واسع النطاق قائم على حقوق الإنسان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more