Las normas mínimas, a su vez, han de respetar los objetivos educativos expuestos en el párrafo 1 del artículo 13. | UN | ويجب أن تكون هذه المعايير بدورها متسقة مع الأهداف التعليمية المبينة في المادة 13(1). |
Las normas mínimas, a su vez, han de respetar los objetivos educativos expuestos en el párrafo 1. | UN | ويجب أن تكون هذه المعايير بدورها متسقة مع الأهداف التعليمية المبينة في المادة 13(1). |
Las normas mínimas, a su vez, han de respetar los objetivos educativos expuestos en el párrafo 1 del artículo 13. | UN | ويجب أن تكون هذه المعايير بدورها متسقة مع الأهداف التعليمية المبينة في المادة 13(1). |
Las normas mínimas, a su vez, han de respetar los objetivos educativos expuestos en el párrafo 1 del artículo 13. | UN | ويجب أن تكون هذه المعايير بدورها متسقة مع الأهداف التعليمية المبينة في المادة 13(1). |
Las normas mínimas, a su vez, han de respetar los objetivos educativos expuestos en el párrafo 1 del artículo 13. | UN | ويجب أن تكون هذه المعايير بدورها متسقة مع الأهداف التعليمية المبينة في المادة 13(1). |
Las normas mínimas, a su vez, han de respetar los objetivos educativos expuestos en el párrafo 1 del artículo 13. | UN | ويجب أن تكون هذه المعايير بدورها متسقة مع الأهداف التعليمية المبينة في المادة 13(1). |
Las normas mínimas, a su vez, han de respetar los objetivos educativos expuestos en el párrafo 1 del artículo 13. | UN | ويجب أن تكون هذه المعايير بدورها متسقة مع الأهداف التعليمية المبينة في المادة 13(1). |
Esa disposición se complementa con el párrafo 4 del artículo 13, que afirma " la libertad de los particulares y entidades para establecer y dirigir instituciones de enseñanza " , siempre que satisfagan los objetivos educativos expuestos en el párrafo 1 del artículo 13 y determinadas normas mínimas. | UN | وينبغي فهم هذا مع الحكم التكميلي، المادة 13(4) التي تؤكد " حرية الأفراد والهيئات في إنشاء إدارة مؤسسات تعليمية " شريطة أن تتوافق هذه المؤسسات مع الأهداف التعليمية المبينة في المادة 13(1) ومع بعض المعايير الدنيا. |
Esa disposición se complementa con el párrafo 4, que afirma " la libertad de los particulares y entidades para establecer y dirigir instituciones de enseñanza " , siempre que satisfagan los objetivos educativos expuestos en el párrafo 1 del artículo 13 y determinadas normas mínimas. | UN | ويجب أن يقرأ هذا مع الحكم التكميلي الوارد في المادة 13(4) الذي يؤكد " حرية الأفراد والهيئات في إنشاء وإدارة مؤسسات تعليمية " شريطة أن تلتزم هذه المؤسسات بالأهداف التعليمية المبينة في المادة 13(1) وببعض المعايير الدنيا. |
Esa disposición se complementa con el párrafo 4 del artículo 13, que afirma " la libertad de los particulares y entidades para establecer y dirigir instituciones de enseñanza " , siempre que satisfagan los objetivos educativos expuestos en el párrafo 1 del artículo 13 y determinadas normas mínimas. | UN | وينبغي فهم هذا مع الحكم التكميلي، المادة 13(4) التي تؤكد " حرية الأفراد والهيئات في إنشاء إدارة مؤسسات تعليمية " شريطة أن تتوافق هذه المؤسسات مع الأهداف التعليمية المبينة في المادة 13(1) ومع بعض المعايير الدنيا. |
Esa disposición se complementa con el párrafo 4 del artículo 13, que afirma " la libertad de los particulares y entidades para establecer y dirigir instituciones de enseñanza " , siempre que satisfagan los objetivos educativos expuestos en el párrafo 1 del artículo 13 y determinadas normas mínimas. | UN | وينبغي فهم هذا مع الحكم التكميلي، المادة 13(4) التي تؤكد " حرية الأفراد والهيئات في إنشاء إدارة مؤسسات تعليمية " شريطة أن تتوافق هذه المؤسسات مع الأهداف التعليمية المبينة في المادة 13(1) ومع بعض المعايير الدنيا. |
Esa disposición se complementa con el párrafo 4 del artículo 13, que afirma " la libertad de los particulares y entidades para establecer y dirigir instituciones de enseñanza " , siempre que satisfagan los objetivos educativos expuestos en el párrafo 1 del artículo 13 y determinadas normas mínimas. | UN | وينبغي فهم هذا مع الحكم التكميلي، المادة 13(4) التي تؤكد " حرية الأفراد والهيئات في إنشاء وإدارة مؤسسات تعليمية " شريطة أن تتوافق هذه المؤسسات مع الأهداف التعليمية المبينة في المادة 13(1) ومع بعض المعايير الدنيا. |
Esa disposición se complementa con el párrafo 4 del artículo 13, que afirma " la libertad de los particulares y entidades para establecer y dirigir instituciones de enseñanza " , siempre que satisfagan los objetivos educativos expuestos en el párrafo 1 del artículo 13 y determinadas normas mínimas. | UN | وينبغي فهم هذا مع الحكم التكميلي، المادة 13(4) التي تؤكد " حرية الأفراد والهيئات في إنشاء وإدارة مؤسسات تعليمية " شريطة أن تتوافق هذه المؤسسات مع الأهداف التعليمية المبينة في المادة 13(1) ومع بعض المعايير الدنيا. |
Esa disposición se complementa con el párrafo 4 del artículo 13, que afirma " la libertad de los particulares y entidades para establecer y dirigir instituciones de enseñanza " , siempre que satisfagan los objetivos educativos expuestos en el párrafo 1 del artículo 13 y determinadas normas mínimas. | UN | وينبغي فهم هذا مع الحكم التكميلي، أي المادة 13(4)، التي تؤكد " حرية الأفراد والهيئات في إنشاء وإدارة مؤسسات تعليمية " شريطة أن تتوافق هذه المؤسسات مع الأهداف التعليمية المبينة في المادة 13(1) ومع بعض المعايير الدنيا. |