"efecto alguno" - Translation from Spanish to Arabic

    • أي أثر
        
    • أي تأثير
        
    • فعالة تماما
        
    • أثر قانوني
        
    • أي مفعول
        
    • يؤثر إطﻻقا
        
    Por otra parte, otros donantes estimaron que la resolución no había tenido efecto alguno en sus niveles de financiación. UN وقالت جهات مانحة أخرى إن القرار لم يكن له أي أثر في مستويات التمويل الذي تقدمه.
    En otros, sus recomendaciones no han producido grandes resultados, o no han tenido efecto alguno. UN وفي حالات أخرى لم يكن لتوصياتها أثر يذكر أو لم يكن لها أي أثر على الاطلاق.
    En otros, sus recomendaciones no han producido grandes resultados, o no han tenido efecto alguno. UN وفي حالات أخرى لم يكن لتوصياتها أثر يذكر أو لم يكن لها أي أثر على الاطلاق.
    Si, por el contrario, ese comportamiento no es atribuible al Estado, el artículo 11 no tiene efecto alguno. UN وإذا لم يكن التصرف قابلا لﻹسناد على هذا النحو، فلن يكون للمادة ١١ أي تأثير.
    Tras dos años de aplicación, la Ley de igualdad entre los géneros no había tenido efecto alguno en la igualdad efectiva de hombres y mujeres. UN ولم يكن لقانون المساواة بين الجنسين أي تأثير على المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة على الرغم من مضي عامين على إنفاذه.
    Por consiguiente, el Gobierno de Francia considera que las reservas formuladas podrían dejar sin efecto alguno las disposiciones de la Convención. UN وبناء على ذلك، ترى حكومة فرنسا أن التحفظات بالصيغة الواردة بها قد تجعل أحكام الاتفاقية غير فعالة تماما.
    El Sr. Pascoe también se refirió a la continuación de las actividades de asentamiento en el Golán sirio ocupado en flagrante violación de las resoluciones internacionalmente reconocidas, en particular la resolución 497 (1981) del Consejo de Seguridad, en la que se consideró que la decisión israelí de anexar el Golán era nula y sin valor y no tenía efecto alguno desde el punto de vista del derecho. UN كما أشار السيد باسكو إلى استمرار النشاطات الاستيطانية في الجولان السوري المحتل، مما يشكل انتهاكا صارخا لقرارات الشرعية الدولية، ولا سيما قرار مجلس الأمن رقم 497 لعام 1981، الذي اعتبر قرار إسرائيل بضم الجولان لاغيا وباطلا وغير ذي أثر قانوني.
    Tampoco tiene efecto alguno sobre el reglamento de la Conferencia. UN كما لا يترتب عليه أي أثر على النظام الداخلي للمؤتمر.
    Sin embargo, no existen pruebas concretas de que los impuestos sobre los productos por sí solos hayan surtido efecto alguno en las decisiones de compra. UN غير أنه لم يثبت قطعا أن الضرائب المفروضة على المنتجات كان لها وحدها أي أثر حقيقي على قرارات الشراء.
    Estos instrumentos, que se fundan en la idea de disuasión, no tienen efecto alguno sobre los terroristas. UN وأضاف أن هذه الصكوك لم يكن لها، كوسائل ردع، أي أثر على الإرهابيين.
    En consecuencia, una resolución posterior no podía tener, ni tenía, efecto alguno sobre esa sentencia. UN وبالتالي فإنه لا يمكن أن يكون لأي قرار لاحق أي أثر على ذلك الحكم.
    En consecuencia, una resolución posterior no podía tener, ni tenía, efecto alguno sobre esa sentencia. UN وبالتالي فإنه لا يمكن أن يكون لأي قرار لاحق أي أثر على ذلك الحكم.
    Así, de no haber sido establecida* de esta manera, una reserva no produce efecto alguno y entraña la nulidad del consentimiento en obligarse por el tratado. UN ومع عدم إنشاء التحفظ على هذا النحو، لا يحدث التحفظ أي أثر ويسفر عن بطلان الموافقة على الالتزام بالمعاهدة.
    Los Estados Unidos ignoran esas declaraciones para asegurarse de que no tengan efecto alguno. UN تجاهلت الولايات المتحدة تلك البيانات من أجل كفالة ألا يكون لها أي أثر.
    En el supuesto de que una reserva no sea formulada de esta manera, no producirá efecto alguno e implicará la nulidad del consentimiento en obligarse por el tratado. UN وفي حالة عدم ثبوت التحفظ على هذا النحو، لا ينشئ التحفظ بالتالي أي أثر ويسفر عن بطلان الموافقة على الالتزام بالمعاهدة.
    Aparentemente no surtió efecto alguno, y los disparos en el barco continuaron. UN ولا يبدو أن ذلك كان له أي أثر واستمر إطلاق النار على السفينة.
    Así pues, en defecto de haber quedado establecida* de esta manera, una reserva no produce efecto alguno y entraña la nulidad del consentimiento en obligarse por el tratado. UN ومع عدم إنشاء التحفظ على هذا النحو، لا يحدث التحفظ أي أثر ويسفر عن بطلان الموافقة على الالتزام بالمعاهدة.
    Sin embargo, un conflicto armado interno no debería surtir efecto alguno en los tratados firmados entre el Estado en que tiene lugar el conflicto y otros Estados. UN إلا أنه ينبغي ألا يكون للنزاع المسلح الداخلي أي تأثير على المعاهدات المبرمة بين الدولة التي يدور فيها النزاع ودول أخرى.
    Además, se incluirá en el informe una nota para informar de que el Reglamento no tiene efecto alguno en la inmunidad. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيدرج في التقرير حاشية مفادها أنه ليس للقواعد أي تأثير على الحصانة.
    Asimismo, considera que vale la pena considerar la idea de que las cuotas se abonen en cuatro pagos trimestrales, pero advierte que tal medida no tendría efecto alguno en la fecha de pago de las cuotas de los Estados Unidos, ya que ésta se basa en el ejercicio económico nacional. UN ويرى أيضا أن فكرة تسديد الاشتراكات على أربعة أقساط ربع سنوية جديرة بأن ينظر فيها، لكنه يحظر بأن ذلك لن يكون له أي تأثير على الجدول الزمني لتسديد اﻷنصبة المقررة على الولايات المتحدة ﻷن هذا الجدول الزمني قائم على أساس دورة الميزانية الوطنية.
    Al formular una reserva a dicho artículo, el Gobierno de la República Árabe Siria formula una reserva de alcance general que deja sin efecto alguno las disposiciones de la Convención. UN وبإبداء التحفظ على هذه المادة، فإن حكومة الجمهورية العربية السورية تبدي تحفظا ذا نطاق عام يجعل من أحكام الاتفاقية غير فعالة تماما.
    En su resolución 497 (1981), el Consejo de Seguridad confirmó que esas medidas eran nulas y sin valor y no tenían efecto alguno desde el punto de vista del derecho internacional. UN وقد أكد مجلس الأمن في قراره 497 (1981) أن تلك الإجراءات باطلة ولاغية وليس لها أي أثر قانوني دولي.
    Toda ley que sea incompatible con las disposiciones de la Constitución carece de aplicabilidad y no tiene efecto alguno. UN وليس لأي قانون يتنافى وأحكام الدستور أي مفعول أو أثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more