"efecto de las variaciones de los tipos" - Translation from Spanish to Arabic

    • أثر التغيرات في أسعار
        
    • آثار التغييرات في أسعار
        
    • أثر تقلبات سعر
        
    Hacia el fin de ese año, el Secretario General habitualmente presenta estimaciones revisadas resultantes del efecto de las variaciones de los tipos de cambio y de la inflación. UN وقبيل نهاية تلك السنة يقدم اﻷمين العام عادة تقديرات منقحة ناتجة من أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم.
    Estimaciones revisadas: efecto de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación UN التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Estimaciones revisadas: efecto de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación UN التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Estimaciones revisadas: efecto de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación UN التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Estimaciones revisadas: efecto de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación UN التقديرات المنقحة: آثار التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Estimaciones revisadas: efecto de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación UN التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Estimaciones revisadas: efecto de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación UN التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Estimaciones revisadas: efecto de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación UN التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Estimaciones revisadas: efecto de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación UN التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Estimaciones revisadas: efecto de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación UN التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Estimaciones revisadas: efecto de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación UN التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    El PRESIDENTE sugiere que la Comisión recomiende a la Asamblea General que tome nota del informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas: efecto de las variaciones de los tipos de cambio y de las tasas de inflación (A/C.5/52/34) UN ٥٢ - الرئيس: اقترح بأنه ينبغي للجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم، على النحو الوارد في الوثيقة A/C.5/52/34.
    A/54/7/Add.9 Décimo informe. Estimaciones revisadas: efecto de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación UN A/54/7/Add.9 التقرير العاشر - التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Se necesitaría un aumento neto de 4.432.100 dólares para absorber el efecto de las variaciones de los tipos de cambio y la inflación prevista. UN 5 - سيلزم توفير زيادة صافية مقدارها 100 432 4 دولار لاستيعاب أثر التغيرات في أسعار الصرف وفي معدلات التضخم المتوقعة.
    efecto de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación en el proyecto UN أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم على الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009
    efecto de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación en el proyecto UN أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم على الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010 -2011
    Se necesitaría un aumento neto de 22.579.200 dólares por el efecto de las variaciones de los tipos de cambio atribuibles principalmente a la devaluación del dólar en relación con el euro y a las variaciones de la inflación prevista. UN 7 - يلزم تدبير زيادة صافيها 200 579 22 دولار، لاستيعاب أثر التغيرات في أسعار الصرف، التي تعزى بالدرجة الأولى إلى ضعف الدولار في مواجهة اليورو، وإلى التغيرات في معدلات التضخم المتوقعة.
    Se necesitaría un aumento neto de 15.524.600 dólares para amortiguar el efecto de las variaciones de los tipos de cambio atribuibles principalmente a la devaluación del dólar en relación con el euro y a las variaciones de la inflación prevista. UN 5 - تلزم زيادة صافيها 600 524 15 دولار، لاستيعاب أثر التغيرات في أسعار الصرف التي ترجع بالدرجة الأولى إلى ضعف الدولار مقابل اليورو، والتغيرات في التضخم المتوقع.
    efecto de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 (A/62/587) UN أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم على الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008 -2009 (A/62/587)
    efecto de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación UN آثار التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    La Comisión Consultiva observa que la metodología empleada por el Secretario General para volver a calcular el efecto de las variaciones de los tipos de cambio se ajusta a la recomendación de la Comisión de que el Secretario General utilice para hacer el nuevo cálculo los tipos de cambio operacionales que permitan realizar las estimaciones más bajas en cada caso (A/51/7/Add.6, párr. 5). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المنهجية المستخدمة من جانب الأمين العام في إعادة حساب أثر تقلبات سعر الصرف تتفق مع توصية اللجنة بأن يعمد الأمين العام إلى استخدام أسعار الصرف المعمول بها في ممارسات إعادة تقدير التكاليف على نحو يتيح التوصل إلى أقل تقديرات في كل حالة (A/51/7/Add.6، الفقرة 5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more