"efecto invernadero en un" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدفيئة بنسبة
        
    • الدفيئة في إطار
        
    - Las Partes del anexo I reducirían conjuntamente sus emisiones totales de gases de efecto invernadero en un promedio del 1 al 2% anual. UN ● تقوم اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول معاً بخفض مجموع انبعاثات غازات الدفيئة بنسبة تتراوح بين ١ و٢ في المائة سنويا
    Alemania tiene la intención de reducir sus emisiones de gases de efecto invernadero en un 25% para el año 2010, sobre la base de los niveles de 1990. UN وتعتزم ألمانيا تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة بنسبة ٥٢ في المائة بحلول عام ٠١٠٢، قياسا لمستويات ٠٩٩١.
    Noruega procurará reducir sus emisiones totales de gases de efecto invernadero en un 30% con respecto a los niveles de 1990 para el año 2020. UN وستتعهد النرويج بتخفيض مجموع انبعاثاتها من غازات الدفيئة بنسبة 30 في المائة بحلول عام 2020 بالمقارنة بمستويات عام 1990.
    El orador reafirma la propuesta de la Unión Europea de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero en un 7,5% inferior a los niveles de 1990 para el año 2005 y alcanzar una reducción del 15% para el año 2010. UN وأعاد تأكيد مقترح الاتحاد اﻷوروبي لخفض انبعاثات غازات الدفيئة بنسبة ٧,٥ في المائة دون مستويات ١٩٩٠ قبل سنة ٢٠٠٥، وبهدف الوصول إلى خفض قدره ١٥ في المائة قبل سنة ٢٠١٠.
    Información sobre las proyecciones actualizadas de los gases de efecto invernadero en un escenario " con aplicación de medidas " a UN معلومات عن الإسقاطات المُحدّثة لغازات الدفيئة في إطار السيناريو " المصحوب بتدابير " (أ)
    c) Reducirá nuevamente sus emisiones antropógenas de gases de efecto invernadero en un ...% de los niveles de 1990 para el año 2010. UN )ج( زيادة تخفيض انبعاثاته البشرية المصدر من غازات الدفيئة بنسبة - في المائة عن مستوياتها لعام ٠٩٩١ بحلول عام ٠١٠٢.
    Croacia ha elaborado una estrategia y un plan de acción nacionales sobre el cambio climático, cuyo objetivo es reducir las emisiones de gases de efecto invernadero en un 5% como promedio con respecto a 1990 en el período comprendido entre 2008 y 2012. UN وقد وضعت كرواتيا استراتيجية وخطة عمل وطنيتين معنيتين بتغير المناخ تستهدفان تخفيض انبعاثات غاز الدفيئة بنسبة يبلغ متوسطها 5 في المائة، بالقياس إلى عام 1990، في الفترة ما بين 2008 و 2012.
    La Unión Europea está dispuesta a reducir antes de 2020 sus emisiones de gases de efecto invernadero en un 30% respecto del nivel de 1990, en el contexto de un acuerdo internacional. UN والاتحاد الأوروبي مستعد لتخفيض انبعاثات غاز الدفيئة بنسبة 30 في المائة من مستويات عام 1990 بحلول عام 2020، في إطار اتفاق دولي.
    Estamos comprometidos a adoptar medidas a nivel nacional para reducir nuestras emisiones de gases de efecto invernadero en un 20% respecto a los niveles de 2006 antes de 2020, y entre un 60% y un 70% antes de 2050. UN إننا ملتزمون باتخاذ الإجراءات الوطنية للحد من انبعاث غازات الدفيئة بنسبة 20 في المائة من مستويات عام 2006 بحلول عام 2020، وبنسبة 60 إلى 70 في المائة بحلول 2050.
    En este sentido, deseo reiterar la postura común de África respecto del cambio climático que, entre otras cosas, insta a los países desarrollados a que reduzcan las emisiones de gases de efecto invernadero en un 40%. UN وأود في هذا الصدد، أن أكرر موقف أفريقيا المشترك إزاء تغير المناخ الذي يحض، في جملة أمور، البلدان المتقدمة النمو على تخفيض انبعاثات غاز الدفيئة بنسبة 40 في المائة.
    Ucrania está dispuesta a comprometerse a reducir sus emisiones de gases de efecto invernadero en un 20% para el año 2020 y en un 50% para el año 2050. UN أوكرانيا مستعدة للالتزام بتخفيض انبعاثاتها من غازات الدفيئة بنسبة 20 في المائة بحلول عام 2020 وبنسبة 50 في المائة بحلول عام 2050.
    A mediano plazo, el Gobierno del Canadá se compromete a reducir las emisiones totales de gases de efecto invernadero en un 20% con respecto a los niveles de 2006 para el año 2020. UN تلتزم الحكومة الكندية، في المدى المتوسط، بتخفيض مجموع انبعاثات كندا من غازات الدفيئة بنسبة 20 في المائة بحلول عام 2020 مقارنة بمستويات عام 2006.
    Ucrania está dispuesta a comprometerse a reducir sus emisiones de gases de efecto invernadero en un 20% para el año 2020 y en un 50% para el año 2050. UN أوكرانيا مستعدة للالتزام بتخفيض انبعاثاتها من غازات الدفيئة بنسبة 20 في المائة بحلول عام 2020 وبنسبة 50 في المائة بحلول عام 2050.
    Con tal propósito, adoptamos el plan de acción mundial adjunto para que en México los países desarrollados del anexo I respeten el marco legal vigente y reduzcan sus emisiones de gases de efecto invernadero en un 50% y se asuman las diferentes propuestas contenidas en este Acuerdo. UN وتحقيقا لهذه الغاية، نعتمد خطة العمل العالمية المرفقة لكي يتم في اجتماع المكسيك تقيد البلدان المتقدمة الوارد اسمها في المرفق الأول بالإطار القانوني القائم، وخفض انبعاثاتها من غازات الدفيئة بنسبة 50 في المائة، واعتماد مختلف المقترحات الواردة في هذا الاتفاق.
    Que los países desarrollados, principales responsables del calentamiento global, se comprometan a reducir sus emisiones de gases de efecto invernadero en un 50% para el segundo período del Protocolo de Kyoto. UN كما ينبغي للبلدان المتقدمة النمو، وهي المسؤولة بالدرجة الأولى عن الاحترار العالمي، أن تلتـزم بخفض انبعاثات غاز الدفيئة بنسبة 50 في المائة خلال الفترة الثانية لبروتوكول كيوتو.
    Como Estado miembro de la Unión Europea, Hungría se ha comprometido a reducir las emisiones de gases de efecto invernadero en un 20% para 2020. UN وبوصف هنغاريا دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي، فإنها ملتزمة بخفض انبعاثات غازات الدفيئة بنسبة 20 في المائة بحلول عام 2020.
    b) Reducirá sus emisiones antropógenas de gases de efecto invernadero en un ...% de los niveles de 1990 para el año 2005; y UN )ب( تخفيض انبعاثاته البشرية المصدر من غازات الدفيئة بنسبة - في المائة عن مستوياتها لعام ٠٩٩١ بحلول عام ٥٠٠٢؛
    b) Reducirán sus emisiones antropógenas de gases de efecto invernadero en un 20% de los niveles de 1990 para el año 2005; y UN )ب( تقليل انبعاثاتها البشرية المصدر من غازات الدفيئة بنسبة ٠٢ في المائة بحلول عام ٥٠٠٢ عن مستوياتها لعام ٠٩٩١؛
    c) Reducirán nuevamente sus emisiones antropógenas de gases de efecto invernadero en un 20% de los niveles de 1990 para el año 2010. UN )ج( مواصلة تخفيض انبعاثاتها البشرية المصدر لغازات الدفيئة بنسبة ٠٢ في المائة من مستوياتها لعام ٠٩٩١ بحلول عام ٠١٠٢.
    Información sobre las proyecciones actualizadas de los gases de efecto invernadero en un escenario " sin aplicación de medidas " a UN معلومات عن الإسقاطات المُحدّثة لغازات الدفيئة في إطار السيناريو " بدون تدابير " (أ)
    Información sobre las proyecciones actualizadas de los gases de efecto invernadero en un escenario " con aplicación de medidas adicionales " a UN معلومات عن الإسقاطات المُحدّثة لغازات الدفيئة في إطار السيناريو " بتدابير إضافية " (أ) الجدول 7

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more