"efectuaron diversos disparos con" - Translation from Spanish to Arabic

    • رشقات نارية
        
    A las 2.35 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde su posición en Zwayya, efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre en dirección al sector de Mimis. UN - وفي الساعة ٣٥/٢ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع زويا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه قاطع ميمس.
    A las 19.40 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde su posición en la colina de Raŷmin, efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre hacia las inmediaciones de la localidad de Maŷdal Zun. UN - الساعة ٤٠/١٩ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع تلة الرجمين عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة مجدل زون.
    A las 16.05 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde su posición en Ruways, efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre en dirección a las inmediaciones de la localidad de Haddaza. UN - الساعة ٠٥/١٦ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الرويس عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة حداثا.
    Además, fuerzas enemigas israelíes, desde su posición en Mazra ' at Fashkul, dentro de las mencionadas granjas, efectuaron diversos disparos con armas de calibre medio sobre las inmediaciones de dicha posición. UN كما أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في مزرعة فشكول داخل المزارع المذكورة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور.
    24 de julio de 2004 A las 10.35 horas, las fuerzas de ocupación israelíes ubicadas en Tallet Elradar en el interior de las granjas de Chebaa efectuaron diversos disparos con ametralladoras de mediano alcance contra los alrededores. UN - وفي 24 تموز/يوليه 2004، عند الساعة 35/10، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية المتمركزة في تلة الرادار داخل مزارع شبعا عدة رشقات نارية من مدفع رشاش متوسط الحجم باتجاه المناطق المحيطة بموقعها.
    29 de julio de 2004 A las 18.00 horas, las fuerzas de ocupación israelíes ubicadas en Tallet Elradar en el interior de las granjas de Chebaa efectuaron diversos disparos con ametralladoras de mediano alcance contra los alrededores. UN - وفي 29 تموز/يوليه 2004، عند الساعة 00/18، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية المتمركزة في تلة الرادار داخل مزارع شبعا عدة رشقات نارية من مدفع رشاش متوسط الحجم باتجاه المناطق المحيطة بموقعها.
    A las 21.20 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en Ksarat al-Urush, dispararon seis granadas de mortero de 120 milímetros y efectuaron diversos disparos con armas de 12,7 milímetros hacia los alrededores de Nabi Suŷud. UN - وفي الساعة ٠٢/١٢، أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع كسارة العروش ٦ قذائف هاون ٠٢١ ملم وعدة رشقات نارية ٧,٢١ باتجاه محيط النبي سجد.
    Entre las 8.40 y las 10.30 horas, las fuerzas de ocupación, desde sus posiciones en Ŷabal Blat y Tall Yaq’ub, dispararon 14 obuses de 155 milímetros y efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre hacia las inmediaciones de Yatir y los alrededores de Ŷabal Blat. UN - وبين الساعة ٤٠/٨ و ٣٠/١٠ أطلقت قوات الاحتلال من موقعي جبل بلاط وتل يعقوب ١٤ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة ياطر ومحيط جبل بلاط.
    A las 22.00 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde su posición en Hula, dispararon varias granadas de mortero de 81 milímetros y efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre hacia las inmediaciones de Shaqra. UN - وفي الساعة ٠٠/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع حولا عدة قذائف هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة شقرا.
    A las 6.15 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde sus posiciones en Ruways y Shaqif an-Naml, lanzaron varias granadas de mortero de 81 milímetros y efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre contra las inmediaciones de la posición de Ruways. UN - الساعة ١٥/٦ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقعي الرويس وشقيف النمل عدة قذائف هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط موقع الرويسة.
    A las 12.00 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde sus posiciones en Burŷ y Ali al-Tahir, efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre en dirección al barrio oriental de la localidad de Kafr Tibnit. UN - الساعة ٠٠/١٢ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقعي البرج وعلي الطاهر عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه الحارة الشرقية لبلدة كفرتبنيت.
    Entre las 6.00 y las 6.40 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Qusayr y Shaqif An-Naml, dispararon tres granadas de mortero de 60 milímetros y efectuaron diversos disparos con armas de fuego de mediano calibre en dirección al curso del río Litani y a las inmediaciones de la localidad de Qa’qa’iya al-Ŷisr. UN - بيــن الساعـة ٠٠/٦ والساعة ٤٠/٦ أطلقت ميليشيا العملاء من موقعي القصير وشقيف النمل ٣ قذائف هاون ٦٠ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه مجرى نهر الليطاني لجهة خراج بلدة قعقعية الجسر.
    A las 13.30 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en la colina de Zimriya, efectuaron diversos disparos con armas de calibre 12,7 milímetros en dirección al sector de Mimis y a Ŷabal Bir al-Dahr. UN - الساعة ٣٠/١٣ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع تلة زمريا عدة رشقات نارية عيار ١٢,٧ ملم باتجاه قاطع ميمس وجبل بير الضهر.
    Entre las 6.45 y las 7.00 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Bayyada y Hardun, efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre sobre las inmediaciones de las localidades de Mansuri y Mazráat Buyut as-Siyad, y las inmediaciones del punto de cruce de Mansuri, controlado por el Ejército del Líbano. UN - بين الساعة ٤٥/٦ والساعة ٠٠/٧ أطلقت ميليشيا العملاء من موقعي البياضة والحرذون عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط بلدتي المنصوري ومزرعة بيوت السياد ومحيط معبر المنصوري التابع للجيش اللبناني.
    A las 23.30 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en Tahra, lanzaron varias granadas de mortero de 81 milímetros y efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre contra las inmediaciones de Habbush y Kafr Rumman. UN - الساعة ٣٠/٢٣ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع الطهرة عدة قذائف هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدتي حبوش وكفر رمان.
    Entre las 6.35 y las 6.45 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde sus posiciones en Shaqif an-Naml, Ruways y Ŷabal Hamid, efectuaron diversos disparos con armas de diferentes calibres sobre las afueras de las localidades de Haddaza y Yatir. UN - بين الساعة ٣٥/٦ والساعة ٤٥/٦ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من مواقع شقيف النمل والرويس وجبل حميد عدة رشقات نارية من أسلحة مختلفة باتجاه خراج بلدتي حداثا وياطر.
    Entre la 1.40 y las 5.50 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde sus posiciones en Zafata y Suwayda, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y granadas de mortero de 81 milímetros, y efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre sobre Ŷabal ar-Rafí y los alrededores de la colina de Suwayda. UN - بين الساعة ٤٠/١ والساعة ٥٠/٥ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقعي الزفاتة والسويدا عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه جبل الرفيع ومحيط تلة السويدا.
    Entre las 12.05 y las 12.15 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en la colina Baalul y en Bayt Yahun, efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre contra las localidades de Bra’shit y Tibnin. UN - بين الساعة ٠٥/١٢ والساعة ١٥/١٢ أطلقت الميليشيا العميلة من موقعي تلة بعلول وبيت ياحون عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه بلدتي برعشيت وتبنين.
    Entre las 10.55 y las 12.00 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en Ruways, efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre contra los alrededores de las localidades de Haris y Haddaza. UN - بين الساعة ٥٥/١٠ والساعة ٠٠/١٢ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع الرويس عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدتي حاريص وحداثا.
    A las 19.00 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en la colina de Suwayda, efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre en la carretera Habbush-Arabsalim. UN - الساعة ٠٠/١٩ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة السويداء عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه طريق عام حبوش - عربصاليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more