"eficaz de los recursos humanos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفعالة للموارد البشرية
        
    • الفعال للموارد البشرية
        
    • فعالة للموارد البشرية
        
    • الفعالية للموارد البشرية
        
    La creciente necesidad de lograr un desarrollo eficaz de los recursos humanos ejerce una presión considerable sobre los presupuestos de los gobiernos. UN ويشكل ازدياد الحاجة إلى التنمية الفعالة للموارد البشرية أعباء كبيرة على الميزانيات الحكومية.
    * Poner a la dependencia en condiciones de establecer prioridades y de estudiar de manera integral las cuestiones de la gestión eficaz de los recursos humanos. UN تمكين الوحدة من وضع أولويات والتركيز تركيزاً شاملاً على قضايا الإدارة الفعالة للموارد البشرية.
    Los elementos centrales de una gestión eficaz de los recursos humanos son el proceso de contratación y la planificación de carreras. UN والعنصران الأساسيان للإدارة الفعالة للموارد البشرية هما عملية التوظيف والتخطيط الوظيفي.
    Haciendo hincapié en que una planificación eficaz de los recursos humanos repercute en todos los aspectos de la gestión de los recursos humanos, UN وإذ تؤكد على أن التخطيط الفعال للموارد البشرية له أثره على إدارة الموارد البشرية من جميع جوانبها،
    La Corporación ofrece programas breves de formación basados en la competencia en conocimientos relacionados con los oficios o la labor de oficina destinados para el empleo eficaz de los recursos humanos. UN وتجري شركة التوظيف والتدريب برامج تدريبية مبنية على الكفاءة وقصيرة في مجال المهارات المتعلقة بالتجارة والأعمال المكتبية تستهدف التوزيع الفعال للموارد البشرية.
    Subobjetivo 2: Garantizar una gestión eficaz de los recursos humanos UN الهدف الفرعي ٢: ضمان إدارة فعالة للموارد البشرية
    La Comisión recuerda su opinión de que proveer suficientes puestos de la categoría inicial es un componente fundamental de la gestión eficaz de los recursos humanos. UN وتشير اللجنة إلى رأيها القائل بأن توفير عدد كاف من وظائف المبتدئين عنصر أساسي في الإدارة الفعالة للموارد البشرية.
    La gestión eficaz de los recursos humanos también es esencial. UN ٧٢ - ومضى قائلا إن اﻹدارة الفعالة للموارد البشرية هي أيضا من اﻷمور التي لا غنى عنها.
    La gestión eficaz de los recursos humanos tiene que ser un componente indispensable de toda estrategia basada en los resultados satisfactoria. UN ١٥٨ - يجب أن تشكﱢل اﻹدارة الفعالة للموارد البشرية عنصرا أساسيا في أي استراتيجية تستند إلى النتائج.
    La gestión eficaz de los recursos humanos de las Naciones Unidas ha merecido una atención renovada en el contexto de las iniciativas de reforma de la gestión que la Asamblea General ha examinado en su reunión plenaria de alto nivel. UN وقد حظيت مسألة الإدارة الفعالة للموارد البشرية في الأمم المتحدة باهتمام متجدد في سياق مبادرات الإصلاح الإداري التي تعكف الجمعية العامة على مناقشتها في اجتماعها العام الرفيع المستوى.
    El objetivo es construir un sistema integrado de información mundial que apoye la gestión eficaz de los recursos humanos, financieros y físicos, al tiempo que incorpore procesos más racionales y prácticas óptimas. UN والهدف من ذلك هو بناء نظام معلومات عالمي متكامل يدعم الإدارة الفعالة للموارد البشرية والمالية والمادية، ويشمل تبسيط العمليات وأفضل الممارسات.
    b) La gestión eficaz de los recursos humanos de la Organización; UN )ب( اﻹدارة الفعالة للموارد البشرية للمنظمة؛
    Reafirmando su resolución 48/218 A, de 23 de diciembre de 1993, especialmente la petición de que se instituya un mecanismo encaminado a garantizar que los directores de programas sean responsables de la gestión eficaz de los recursos humanos que se les asignan, UN إذ تؤكد من جديد قرارها ٤٨/٢١٨ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، ولا سيما طلب إنشاء آلية تكفل مساءلة مديري البرامج بشأن اﻹدارة الفعالة للموارد البشرية المخصصة لهم،
    b) La gestión eficaz de los recursos humanos de la Organización; UN )ب( اﻹدارة الفعالة للموارد البشرية للمنظمة؛
    Reafirmando su resolución 48/218 A, de 23 de diciembre de 1993, especialmente su petición de que se instituya un mecanismo encaminado a garantizar que los directores de programas sean responsables de la gestión eficaz de los recursos humanos que se les asignan, UN إذ تؤكد من جديد قرارها ٤٨/٢١٨ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، ولا سيما الطلب الوارد فيه بإنشاء آلية تكفل مساءلة مديري البرامج بشأن اﻹدارة الفعالة للموارد البشرية المخصصة لهم،
    f) En la sección III.D, la Asamblea reconoció que la promoción de las perspectivas de carrera era parte indispensable de la gestión eficaz de los recursos humanos. UN (و) في الجزء ثالثا دال تسلم الجمعية بأن التطوير الوظيفي جزء لا غنى عنه من الإدارة الفعالة للموارد البشرية.
    Todo ello ha mejorado considerablemente la coordinación y cooperación entre el Gobierno y sus asociados en la prestación de asistencia y ha contribuido a la utilización eficaz de los recursos humanos, financieros y de capital. UN وساهمت هذه التطورات إلى حد كبير في تعزيز التنسيق والتعاون بين الحكومة وشركائها في تقديم المساعدة كما ساهمت في الاستخدام الفعال للموارد البشرية والمالية والرأسمالية.
    38. A través de una planificación eficaz de los recursos humanos se aseguraría que se dispone del personal adecuado para alcanzar las metas de la Organización. UN 38 - ومن شأن التخطيط الفعال للموارد البشرية أن يكفل توفر الموظفين المناسبين لتحقيق أهداف المنظمة.
    38. A través de una planificación eficaz de los recursos humanos se aseguraría que se dispone del personal adecuado para alcanzar las metas de la Organización. UN 38- ومن شأن التخطيط الفعال للموارد البشرية أن يكفل توفر الموظفين المناسبين لتحقيق أهداف المنظمة.
    En ese contexto, declaró que Kenya deseaba ver una gestión eficaz de los recursos humanos y financieros del Centro y que competía a la Comisión resolver esas cuestiones de forma que quedara garantizada la ejecución ininterrumpida del Programa de Hábitat y su supervisión. UN وذكر، في هذا السياق، أن كينيا تود أن تشهد إدارة فعالة للموارد البشرية والمالية للمركز وأن اللجنة تقع على عاتقها مسؤولية التصدي لهذه القضايا على نحو يكفل تنفيذ جدول أعمال الموئل ورصده بصورة متواصلة.
    2. Garantizar una gestión eficaz de los recursos humanos UN ٢ - ضمان إدارة فعالة للموارد البشرية
    Objetivo de la Organización: Encaminarse hacia una gestión eficaz de los recursos humanos en un entorno caracterizado por dificultades de índole diversa e interrelaciones complejas y hacer frente a la evolución de las necesidades institucionales, promoviendo al mismo tiempo una mayor transparencia, responsabilidad, rendición de cuentas y equidad en el lugar de trabajo. UN هدف المنظمة: تعزيز تقدم المنظمة نحو تحقيق إدارة عالية الفعالية للموارد البشرية في بيئة تتعدد أوجه التحديات التي تواجهها وتتسم بتعقيد علاقات الترابط فيها، وتلبية احتياجات المنظمة المتغيرة، مع المضي في زيادة الشفافية والمسؤولية والمساءلة والإنصاف في مكان العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more