"eficaz y efectivo" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتسم بالفعالية والكفاءة
        
    • يتسم بالكفاءة والفعالية
        
    • يتسم بالفعالية والكفاءة
        
    • الكفء والفعال
        
    • متسم بالفعالية والكفاءة
        
    • الكفؤ والفعال
        
    • الفعالة والمجدية
        
    • فعالية وكفاءة آلية التنسيق الإقليمية وستؤديان
        
    3.2 Apoyo eficaz y efectivo a clientes en la tramitación de la incorporación al servicio y la cesación en el servicio UN 3-2 تقديم الدعم المتسم بالفعالية والكفاءة إلى الجهات المستفيدة فيما يتعلق بمعاملات وصول الموظفين ومغادرتهم
    3.3 Apoyo eficaz y efectivo a la tramitación de subsidios de educación de clientes UN 3-3 تقديم الدعم المتسم بالفعالية والكفاءة إلى الجهات المستفيدة فيما يتعلق بتجهيز معاملات منح التعليم
    3.4 Apoyo eficaz y efectivo del Centro Regional de Capacitación y Conferencias a los clientes UN 3-4 تقديم الدعم المتسم بالفعالية والكفاءة من المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات إلى الجهات المستفيدة
    1. Contribuyendo a que este nuevo Consejo sea un órgano eficaz y efectivo de las Naciones Unidas. UN 1 - بالإسهام في جعل هذا المجلس الجديد جهاز يتسم بالكفاءة والفعالية.
    Las secretarías logran de modo eficaz y efectivo los productos previstos en su programa de trabajo. UN 5- إنجاز الأمانات للنواتج الموكل إليها إنجازها في إطار برامج عملها على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة.
    Hay deficiencias, superposiciones y duplicación en las actividades relacionadas con la gestión de los productos químicos y en muchos países es menester un mayor grado de cooperación, congruencia y coherencia que asegure el uso eficaz y efectivo, en los planos nacional, regional e internacional, de los recursos de los que se dispone. UN وهناك ثغرات وحالات تداخل وازدواج في أنشطة إدارة المواد الكيميائية وثمة حاجة في الكثير من البلدان إلى زيادة التماسك والاتساق والتعاون لضمان الاستخدام الكفء والفعال للموارد المتاحة على الصعد القطرية والإقليمية والدولية.
    2.3 Apoyo eficaz y efectivo del Centro Regional de Capacitación y Conferencias a los clientes UN 2-3 تقديم دعم متسم بالفعالية والكفاءة من المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات إلى العملاء
    Es enorme la necesidad de contar con un sistema de reembolso sencillo, transparente y justo para el funcionamiento eficaz y efectivo de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN فالحاجة إلى وضع نظام بسيط وشفاف وعادل لسداد التكاليف تفوق ما عداها من أجل التشغيل الكفؤ والفعال لعمليات حفظ السلام.
    3.5 Apoyo eficaz y efectivo a los clientes en los movimientos regionales de tropas UN 3-5 تقديم الدعم المتسم بالفعالية والكفاءة إلى الجهات المستفيدة فيما يتعلق بالتحركات الإقليمية للقوات
    3.8 Apoyo administrativo y logístico eficaz y efectivo para el Centro Regional de Servicios de Entebbe y al Comité Directivo UN 3-8 تقديم الدعم الإداري واللوجستي المتسم بالفعالية والكفاءة إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي ولجنة التوجيه
    2.3 Apoyo eficaz y efectivo a la tramitación de subsidios de educación de clientes UN 2-3 تقديم الدعم المتسم بالفعالية والكفاءة إلى الجهات المستفيدة فيما يتعلق بتجهيز معاملات منح التعليم
    2.4 Apoyo eficaz y efectivo del Centro Regional de Capacitación y Conferencias a los clientes UN 2-4 تقديم الدعم المتسم بالفعالية والكفاءة من المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات إلى الجهات المستفيدة
    2.5 Apoyo eficaz y efectivo a los clientes en los movimientos regionales de tropas UN 2-5 تقديم الدعم المتسم بالفعالية والكفاءة للجهات المستفيدة في مجال تحرك القوات على الصعيد الإقليمي
    2.6 Apoyo eficaz y efectivo al aumento repentino de las necesidades de transporte UN 2-6 تقديم الدعم المتسم بالفعالية والكفاءة في وقت الزيادة الكبيرة في احتياجات النقل
    2.2 Apoyo eficaz y efectivo a clientes en la tramitación de la incorporación al servicio y la cesación en el servicio UN 2-2 تقديم الدعم المتسم بالفعالية والكفاءة إلى الجهات المستفيدة فيما يتعلق بإجراءات الوصول والمغادرة
    2.3 Apoyo eficaz y efectivo a la tramitación de subsidios de educación de clientes UN 3-2 تقديم الدعم المتسم بالفعالية والكفاءة إلى الجهات المستفيدة فيما يتعلق بتجهيز منح التعليم
    El Protocolo de Montreal había establecido un régimen eficaz y efectivo que era idóneo para controlar los HFC. UN وقد وضع بروتوكول مونتريال نظاماً يتسم بالكفاءة والفعالية ويعد ملائماً لفرض الرقابة على مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    c) 100% de cumplimiento de los plazos de presentación de la documentación para reuniones y prestación de apoyo interdepartamental eficaz y efectivo a los órganos intergubernamentales UN (ج) تحقيق نسبة 100 في المائة من الامتثال للمواعيد النهائية لتقديم وثائق الهيئات التداولية وتقديم الإدارات دعما يتسم بالكفاءة والفعالية للهيئات الحكومية الدولية
    2.5 Apoyo eficaz y efectivo a las necesidades regionales de transporte aéreo y terrestre desde las misiones clientes UN 2-5 تقديم دعم يتسم بالفعالية والكفاءة لتلبية احتياجات النقل الجوي والبري الإقليمي الخاصة بالبعثات المتلقية للخدمات
    Hay deficiencias, superposiciones y duplicación en las actividades relacionadas con la gestión de los productos químicos y en muchos países es menester un mayor grado de cooperación, congruencia y coherencia que asegure el uso eficaz y efectivo, en los planos nacional, regional e internacional, de los recursos de los que se dispone. UN وهناك ثغرات وحالات تداخل وازدواج في أنشطة إدارة المواد الكيميائية وهناك حاجة لدى الكثير من البلدان إلى زيادة التماسك والاتساق والتعاون لضمان الاستخدام الكفء والفعال للموارد الكافية على المستويات القطرية والإقليمية.
    Además, con la adopción por referéndum de la Carta sobre la reconciliación de 29 de septiembre de 1995 y la entrada en vigor de una orden presidencial sobre la aplicación de la Carta el 28 de febrero de 2006, la autora estima que no dispone ya de ningún otro recurso interno eficaz y efectivo. UN وبالإضافة إلى ذلك، ومع اعتماد ميثاق المصالحة الوطنية في 29 أيلول/سبتمبر 1995 عن طريق الاستفتاء وبدء نفاذ المرسوم الرئاسي الذي ينص على تطبيق الميثاق في 28 شباط/فبراير 2006، ترى صاحبة البلاغ أن سبل الانتصاف الداخلية الفعالة والمجدية لم تعد متاحة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more