d) Pedir a los Estados que le comuniquen información actual sobre las disposiciones que hayan adoptado para aplicar eficazmente las medidas impuestas en el párrafo 6 supra; | UN | (د) طلب معلومات إضافية بشأن الإجراءات التي تتخذها الدول من أجل التنفيذ الفعال للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 أعلاه، |
d) Pedir a los Estados que le comuniquen información actual sobre las disposiciones que hayan adoptado para aplicar eficazmente las medidas impuestas en el párrafo 6 supra; | UN | (د) طلب معلومات إضافية بشأن الإجراءات التي تتخذها الدول من أجل التنفيذ الفعال للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 أعلاه، |
En 2006 se creó el Instituto de No Proliferación y Control Nuclear de la República de Corea, que es una de las organizaciones subordinadas de la Comisión, para llevar a efecto eficazmente las medidas nacionales relativas a la protección física, las salvaguardias y el control de las exportaciones de materiales nucleares para la no proliferación y la seguridad nucleares. | UN | وقد أُنشئ المعهد الكوري لمنع انتشار الأسلحة النووية والرقابة عليها في عام 2006، وهو من المنظمات التابعة للجنة الأمن والسلامة النوويين ويتولى التنفيذ الفعال للتدابير الوطنية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية والضمانات بشأنها والرقابة على صادراتها من أجل منع الانتشار وكفالة الأمن النووي. |
b) Recabar de todos los Estados más información sobre las medidas que hayan adoptado para aplicar eficazmente las medidas impuestas en el párrafo 19 supra; | UN | )ب( مطالبة جميع الدول بمعلومات إضافية بشأن الاجراءات التي تتخذها بغية التنفيذ الفعال للتدابير المفروضة بموجب الفقرة ١٩ أعلاه؛ |
El Comité insta al Estado parte a que redoble sus esfuerzos para aplicar eficazmente las medidas legislativas existentes y a que haga frente a todas las formas de violencia contra la mujer, incluida la violencia doméstica, teniendo en cuenta la recomendación general núm. 19 del Comité. | UN | 27 - تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تعزز جهودها وأن تنفذ بفعالية التدابير التشريعية القائمة وتتصدي لكافة أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف العائلي، مع مراعاة التوصية العامة رقم 19 للجنة. |
a) Aplicando eficazmente las medidas destinadas a reducir al mínimo el hacinamiento, en concreto dictando más medidas no privativas de libertad como alternativa al encarcelamiento, conforme a las Reglas mínimas de las Naciones Unidas sobre las medidas no privativas de la libertad (Reglas de Tokio). | UN | (أ) التنفيذ الفعلي للتدابير الرامية إلى التقليل من الاكتظاظ إلى حده الأدنى، لا سيما عن طريق تطبيق واسع النطاق للتدابير غير الاحتجازية بديلاً للسجن، في ضوء قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا للتدابير غير الاحتجازية (قواعد طوكيو)؛ |
b) Recabar de todos los Estados más información sobre las medidas que hayan adoptado para aplicar eficazmente las medidas impuestas en el párrafo 19 supra; | UN | " )ب( مطالبة جميع الدول بمعلومات إضافية بشأن الاجراءات التي تتخذها بغية التنفيذ الفعال للتدابير المفروضة بموجب الفقرة ١٩ أعلاه؛ |
b) Recabar de todos los Estados más información sobre las medidas que hubieran adoptado para aplicar eficazmente las medidas impuestas en el párrafo 19 de la resolución; | UN | )ب( مطالبة جميع الدول بمعلومات إضافية بشأن اﻹجراءات التي تتخذها بغية التنفيذ الفعال للتدابير المفروضة بموجب الفقرة ١٩ من القرار؛ |
En la Mesa Redonda se hicieron recomendaciones relativas a la adopción de medidas en el plano internacional a fin de consolidar la capacidad de los gobiernos de aplicar eficazmente las medidas aprobadas en las Naciones Unidas en respuesta a las amenazas contra la paz y la seguridad internacionales. | UN | ٨١ - قدم اجتماع المائدة المستديرة توصيات باتخاذ إجراءات على الصعيد الدولي لتعزيز قدرات الحكومات على التطبيق الفعال للتدابير التي تتخذها اﻷمم المتحدة استجابة للتهديدات التي يتعرض لها السلم واﻷمن الدوليان. |
a) Pedir a todos los Estados más información acerca de las disposiciones que hayan adoptado para aplicar eficazmente las medidas impuestas en virtud de los párrafos 5 y 6 supra; | UN | )أ( أن تسعى إلى الحصول من جميع الدول على مزيد من المعلومات بشأن اﻹجراءات التي تتخذها هذه الدول من أجل التنفيذ الفعال للتدابير المفروضة بموجب الفقرتين ٥ و ٦ أعلاه؛ |
a) Pedir a todos los Estados más información acerca de las disposiciones que hayan adoptado para aplicar eficazmente las medidas impuestas en virtud de los párrafos 5 y 6 supra; | UN | )أ( أن تسعى إلى الحصول من جميع الدول على مزيد من المعلومات بشأن اﻹجراءات التي تتخذها من أجل التنفيذ الفعال للتدابير المفروضة بموجب الفقرتين ٥ و ٦ أعلاه؛ |
a) Pedir a todos los Estados más información acerca de las disposiciones que hayan adoptado para aplicar eficazmente las medidas impuestas en virtud de los párrafos 5 y 6 supra; | UN | )أ( أن تسعى إلى الحصول من جميع الدول على مزيد من المعلومات بشأن اﻹجراءات التي تتخذها من أجل التنفيذ الفعال للتدابير المفروضة بموجب الفقرتين ٥ و ٦ أعلاه؛ |
" a) Pedir a todos los Estados más información acerca de las disposiciones que hayan adoptado para aplicar eficazmente las medidas impuestas en virtud de los párrafos 5 y 6 de dicha resolución; | UN | " )أ( أن تسعى إلى الحصول من جميع الدول على مزيد من المعلومات بشأن اﻹجراءات التي تتخذها من أجل التنفيذ الفعال للتدابير المفروضة بموجب الفقرتين ٥ و ٦ من القرار؛ |
b) Recabar de todos los Estados más información sobre las medidas que hayan adoptado para aplicar eficazmente las medidas impuestas en el párrafo 19 supra; | UN | )ب( مطالبة جميع الدول بمعلومات إضافية بشأن الاجراءات التي تتخذها بغية التنفيذ الفعال للتدابير المفروضة بموجب الفقرة ١٩ أعلاه؛ |
Subrayando la necesidad de velar por que se apliquen eficazmente las medidas relativas a las armas y pertrechos conexos impuestas en virtud del párrafo 2 de la resolución 1171 (1998), | UN | إذ يشدد على ضرورة كفالة التنفيذ الفعال للتدابير المتعلقة بالأسلحة والعتاد ذي الصلة المفروضة بموجب الفقرة 2 من القرار 1171 (1998)، |
d) Pedir a los Estados que le comuniquen más información sobre las disposiciones que hayan adoptado para aplicar eficazmente las medidas impuestas en el párrafo 6 de la resolución 1643 (2005); | UN | (د) طلب معلومات إضافية بشأن الإجراءات التي تتخذها الدول من أجل التنفيذ الفعال للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 من القرار 1643 (2005)؛ |
d) Pedir a los Estados que le comuniquen más información sobre las disposiciones que hayan adoptado para aplicar eficazmente las medidas impuestas por el Consejo en el párrafo 6 de su resolución 1643 (2005); | UN | )د) طلب معلومات إضافية بشأن الإجراءات التي تتخذها الدول من أجل التنفيذ الفعال للتدابير التي فرضها المجلس بموجب الفقرة 6 من قراره 1643 (2005)؛ |
d) Recabar más información sobre las disposiciones adoptadas por los Estados para aplicar eficazmente las medidas previstas en el párrafo 6 de la resolución 1643 (2005) del Consejo; | UN | (د) الحصول على مزيد من المعلومات بشأن الإجراءات التي تتخذها الدول بغية التنفيذ الفعال للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1643 (2005)؛ |
a) Recabar de todos los Estados más información sobre las disposiciones que hayan adoptado para aplicar eficazmente las medidas impuestas en el párrafo 6 supra, y pedirles en adelante toda otra información que considere necesaria; | UN | (أ) الحصول من جميع الدول على مزيد من المعلومات بشأن الإجراءات التي تتخذها هذه الدول من أجل التنفيذ الفعال للتدابير المفروضة بموجب الفقـــرة 6 أعلاه؛ وبعد ذلك الطلب من تلك الدول تقديم ما قد تراه اللجنة ضروريا من معلومات إضافية؛ |
34. El Comité insta al Estado Parte a que aplique eficazmente las medidas esbozadas en el Plan Nacional de Acción para el Empleo destinadas a lograr un mayor nivel de participación de la mujer en el mercado del trabajo y garantizar el trato igual de hombres y mujeres, incluida la remuneración igual por un trabajo de igual valor. | UN | 34- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تنفذ بفعالية التدابير الملخصة في خطة العمل الوطنية من أجل العمل التي تستهدف زيادة مستوى مشاركة المرأة في سوق العمل، وإلى أن تكفل المساواة في معاملة النساء والرجال، بما في ذلك المساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة. |
a) Aplicando eficazmente las medidas destinadas a reducir al mínimo el hacinamiento, en concreto dictando más medidas no privativas de libertad como alternativa al encarcelamiento, conforme a las Reglas mínimas de las Naciones Unidas sobre las medidas no privativas de la libertad (Reglas de Tokio). | UN | (أ) التنفيذ الفعلي للتدابير الرامية إلى التقليل من الاكتظاظ إلى حده الأدنى، لا سيما عن طريق تطبيق واسع النطاق للتدابير غير الاحتجازية بديلاً للسجن، في ضوء قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا للتدابير غير الاحتجازية (قواعد طوكيو)؛ |