Se opinó también que el concepto de la utilización eficiente del papel era positivo porque contribuía a reducir, entre otras cosas, la huella de carbono. | UN | وذهب رأي إلى أن مفهوم الاقتصاد في استخدام الورق يعد فكرة جيدة لأنه يساعد ضمن جملة أمور على خفض البصمة الكربونية. |
En ese contexto, la definición de servicios con utilización eficiente del papel comportará la determinación del carácter, el alcance y las modalidades de prestación de dichos servicios a diversos órganos intergubernamentales. | UN | وفي هذا السياق، فإن وضع تعريف محدد للخدمات المقتصدة في استخدام الورق يستلزم بالضرورة تحديد طبيعة ونطاق وطرائق توفير هذه الخدمات إلى مختلف الهيئات الحكومية الدولية. |
B. Enseñanzas obtenidas de las reuniones en que se ha puesto a prueba la utilización eficiente del papel | UN | باء - الدروس المستفادة من تطبيق مفهوم الاجتماعات المقتصدة في استخدام الورق على أساس تجريبي |
El concepto de utilización eficiente del papel incluye una mesa para documentos impresos a pedido que funciona igual que una mesa de distribución y no requiere personal adicional. | UN | وينطوي مفهوم الخدمات الموفرة للورق على وجود مكتب للطباعة عند الطلب، يعمل بنفس الطريقة التي يعمل بها مكتب التوزيع دون الحاجة إلى موظفين إضافيين. |
El concepto de la utilización eficiente del papel proporciona un instrumento para reducir al mínimo ese desperdicio. | UN | ومفهوم الخدمات الموفرة للورق يتيح أداة للتقليل من هذه النفايات إلى أدى حد ممكن. |
Reuniones con uso eficiente del papel | UN | الاجتماعات المقتصدة في استخدام الورق |
El concepto de utilización eficiente del papel: una evaluación preliminar | UN | مفهوم الاقتصاد في استخدام الورق: تقييم أولي |
Recientemente, el Comité de Conferencias también ha llevado a cabo reuniones con utilización eficiente del papel. | UN | وفي نيويورك، عقدت اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية ولجنة المؤتمرات أيضا اجتماعات مقتصدة في استخدام الورق. |
En consecuencia, el modelo operativo de utilización eficiente del papel tiene claras ventajas en cuatro esferas importantes: la sostenibilidad, la eficiencia, la accesibilidad y la gestión de los conocimientos. | UN | وبناء عليه، فإن نموذج الأعمال المتعلق بالاجتماعات المقتصدة في استخدام الورق يجلب منافع واضحة في مجالات أربعة مهمة، هي: الاستدامة، والكفاءة، وسهولة الوصول، وإدارة المعرفة. |
Al igual que la Sede, otros lugares de destino han estado desarrollando el modelo de utilización eficiente del papel. | UN | وتقوم مراكز العمل الأخرى، مثلها مثل المقر، بإعداد نموذج للاقتصاد في استخدام الورق. |
La Organización también estudió opciones para promover la utilización eficiente del papel en las conferencias. | UN | كما بحثت المنظمة خيارات لدعم مفهوم المؤتمرات القائمة على ترشيد استخدام الورق. |
Disposiciones sobre la utilización eficiente del papel para el sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General | UN | ترتيبات توفير الورق للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة |
Disposiciones sobre la utilización eficiente del papel para el sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General | UN | ترتيبات توفير الورق للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة |
Disposiciones sobre la utilización eficiente del papel para el sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General | UN | إعــلانـات ترتيبات توفير الورق للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة |
Disposiciones sobre la utilización eficiente del papel para el sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General | UN | إعــلانـات ترتيبات توفير الورق للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة |
Disposiciones sobre la utilización eficiente del papel para el sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General | UN | إعــلانـات ترتيبات توفير الورق للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة |
Disposiciones sobre la utilización eficiente del papel para el sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General | UN | إعــلانـات ترتيبات توفير الورق للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة |
El Comité había examinado un proyecto de texto consolidado sobre el concepto de utilización eficiente del papel, sin que se llegara a un acuerdo sobre la cuestión. | UN | وناقشت اللجنة مشروع نص موحد عن مفهوم الخدمات الموفرة للورق دون التوصل إلى اتفاق حول هذا الموضوع. |
13. En el informe sobre la utilización eficiente del papel se examinan los progresos realizados en la aplicación del concepto. | UN | 13 - ومضى قائلا إن التقرير عن الخدمات الموفرة للورق يستعرض التقدم المحرز في تنفيذ هذا المفهوم. |
Mediante la utilización eficiente del papel no se eliminará el acceso a los ejemplares impresos; habrá en cambio un desplazamiento de la impresión por defecto a la impresión a demanda. | UN | ولن يؤدي استخدام الخدمات الموفرة للورق إلى القضاء على إمكانية الحصول على نسخ مطبوعة؛ وإنما سيشكل بداية التحول من افتراض الطباعة إلى الطباعة عند الطلب. |
Es así como se desarrolló el modelo de prestación de servicios a reuniones con utilización eficiente del papel. | UN | وهكذا تبلور نموذج الأعمال الخاص بخدمة الاجتماعات الموفِّرة للورق. |
El concepto de utilización eficiente del papel asegura así que, además de las copias digitales, haya siempre documentos impresos disponibles para los participantes que los soliciten. | UN | وبذلك فإن مفهوم الخدمات الموفرة للورق يكفل أن تتاح دوماً للمشاركين في الاجتماع، بالإضافة إلى النسخ الرقمية، نسخ ورقية حسب الطلب. |
Por lo tanto, el modelo institucional de utilización eficiente del papel tiene cuatro componentes, de los cuales los dos más importantes son el Portal y la impresión a pedido. | UN | وبالتالي فإن نموذج الأعمال الموفر للورق يشمل أربعة عناصر، أهمها البوابة الإلكترونية والطباعة حسب الطلب. |
En la actualidad, este asunto se debate en muchas entidades de las Naciones Unidas en el marco del concepto de utilización eficiente del papel. | UN | وتُناقش هذه المسألة حالياً على نطاق واسع لدى كيانات الأمم المتحدة في إطار مفهوم الخدمات الموفّرة للورق. |