Un niño fue separado del Ejército de Liberación Nacional Karen de resultas de la labor de la OIT. | UN | وتم تسريح صبي من جيش التحرير الوطني لكارين، بناء على دعوة من منظمة العمل الدولية. |
Comparativamente más pequeño y con menos fuerza militar es el Ejército de Liberación Nacional (ELN) y el Ejército Popular de Liberación (EPL). | UN | وهناك جيش التحرير الوطني والجيش الشعبي للتحرير وهما مجموعتان أصغر نسبياً وأقل من ناحية القوة العسكرية. |
Recientemente, le fue enviada al Ejército de Liberación Nacional una propuesta de diálogo amplia y flexible, a través del Gobierno de México, quien viene desarrollando una labor de facilitación. | UN | وأُرسِل مؤخراً اقتراح موسع ومرن إلى جيش التحرير الوطني عن طريق حكومة المكسيك، التي ظلت تبذل جهدا للتوسط. |
Durante el movimiento de liberación, las mujeres constituían más del 30% del Ejército de Liberación Nacional del Frente Popular de Liberación de Eritrea. | UN | وشكَّلت المرأة أكثر من 30 في المائة من جيش التحرير الوطني خلال حركة التحرير في الجبهة الشعبية لتحرير أريتريا. |
No hay información sobre el reclutamiento reciente de niños por el Ejército de Liberación Nacional (ELN), que está participando actualmente en las conversaciones con el Gobierno. | UN | وليست ثمة معلومات عن تجنيد الأطفال مؤخرا من جانب جيش التحرير الوطني الذي يشارك حاليا في إجراء محادثات مع الحكومة. |
1. Ejército de Liberación Nacional Karen (KNLA) | UN | الديمقراطية 1- جيش التحرير الوطني الكاريني |
Se están manteniendo conversaciones con el Ejército de Liberación Nacional (ELN). | UN | والمحادثات جارية الآن مع جيش التحرير الوطني. |
Unión Nacional Karen/Ejército de Liberación Nacional Karen | UN | اتحاد كارين الوطني/جيش التحرير الوطني لكارين |
Al parecer, también había niños en el Ejército de Liberación Nacional Karen, el Consejo de Paz del Ejército de Liberación Nacional Karen y el Ejército Karenni. | UN | وأفادت التقارير أيضا بوجود أطفال في جيش التحرير الوطني لكارين، ومجلس السلام التابع له، وفي الجيش الكاريني. |
Unión Nacional Karen/Ejército de Liberación Nacional Karen | UN | اتحاد كارين الوطني/جيش التحرير الوطني لكارين |
El Presidente Nelson Mandela y muchos de sus compañeros fueron recibidos en los campos de formación del Ejército de Liberación Nacional de Argelia, donde hicieron de la amistad entre los hombres —que se fortaleció con el paso de los años— el elemento común de nuestros dos países. | UN | فلقد استُقبل الرئيس منديلا وعدد كبير من رفقائه في معسكرات تكوين جيش التحرير الوطني الجزائري، فتولدت عن هذا صداقة بين شعبينا وبلدينا ما فتئت تتدعم على مر السنين. |
El 9 de abril de 1994, se concertó un acuerdo de paz con la Corriente de Renovación Socialista, facción disidente del Ejército de Liberación Nacional (ELN). | UN | وتم في ٩ نيسان/أبريل ٤٩٩١ إبرام اتفاق سلم مع تيار التجديد الاشتراكي وهو فرع منشق عن جيش التحرير الوطني. |
Unos 15.000 a 20.000 antiguos soldados del Ejército de Liberación Nacional de Uganda (ELNU) huyeron al Sudán, según cálculos, con cerca de 13.000 armas de distinto tipo, vehículos y helicópteros. | UN | وفر الى السودان عدد يتراوح بين ٠٠٠ ١٥ و ٠٠٠ ٢٠ من جنود جيش التحرير الوطني اﻷوغندي السابق ومعهم ما يقدر ﺑ ٠٠٠ ١٣ قطعة من مختلف اﻷسلحة والمركبات وطائرات الهليكوبتر. |
Condena igualmente al Ejército de Liberación Nacional (ELN) por continuar llevando a cabo secuestros masivos y destruyendo tendidos eléctricos, y a las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC) por asesinar a extranjeros y seguir los secuestros. | UN | وتدين اللجنة أيضاً استمرار قيام جيش التحرير الوطني بعمليات الاختطاف الجماعية وبتدمير خطوط الطاقة الكهربائية، وقيام القوات المسلحة الثورية الكولومبية بقتل الأجانب وبعمليات اختطاف مستمرة. |
:: Radicado 1147L.A. Ejército de Liberación Nacional (E.L.N.) - Bloque Caribe. | UN | :: القضية رقم 1147L.A. جيش التحرير الوطني - كتلة منطقة البحر الكاريبي. |
:: Radicado 1169L.A. Ejército de Liberación Nacional (E.L.N.) - y Fuerzas Armadas de Colombia (FARC) | UN | :: القضية رقم 1169L.A. جيش التحرير الوطني والقوات الثورية المسلحة لكولومبيا |
2) La protección y el apoyo de Cuba a miembros del Ejército de Liberación Nacional (ELN) y de las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC); | UN | 2 - حماية كوبا ودعمها لأعضاء جيش التحرير الوطني والقوات المسلحة الثورية الكولومبية. |
Desde el Gobierno anterior, a través de Cuba por un lado, y de varios gobiernos por otro, se ha buscado un proceso de paz con el Ejército de Liberación Nacional (ELN). | UN | ومنذ الحكومة الكولومبية الأخيرة، فإننا سعينا، من خلال كوبا من ناحية، ومن خلال عدة حكومات إضافية من ناحية أخرى، إلى التوصل إلى عملية سلمية مع جيش التحرير الوطني. |
3. Ejército de Liberación Nacional Karenni | UN | 3- جيش التحرير الوطني الكيريني |
Según los informes disponibles, desde el 12 de abril, la Fuerza Aérea Colombiana y el Ejército, junto con grupos paramilitares, habían emprendido operaciones intensivas de persecución de los miembros del Ejército de Liberación Nacional (ELN) que habían secuestrado un avión de pasajeros. | UN | وتردد أن القوات الجوية الكولومبية والجيش الكولومبي، بالإضافة إلى عديد من المجموعات شبه العسكرية، قد اشتبكوا منذ 12 نيسان/أبريل في عمليات مكثفة لتتبع أعضاء في جيش التحرر الوطني اختطفوا طائرة ركاب. |
La ratificación por el Parlamento del Acuerdo Marco y el indulto presidencial concedido a los excombatientes del Ejército de Liberación Nacional, en particular, han reducido la probabilidad de que esos excombatientes crucen ilegalmente la frontera con Kosovo. | UN | فمصادقة البرلمان على الاتفاق الإطاري والعفو الرئاسي عن مقاتلين سابقين فيما كان يدعى بجيش التحرير الوطني على وجه الخصوص حدا من احتمال عبور مقاتلين سابقين في صفوف هذا الجيش بصورة غير مشروعة إلى كوسوفو. |
Según se informa, el Consejo de Paz de la Unión Nacional Karen (KNU)/Ejército de Liberación Nacional Karen (KNLA) incluye a menores. | UN | 22 - تفيد التقارير أن اتحاد كارين الوطني/مجلس السلام التابع لجيش التحرير الوطني لكارين يضم أطفالاً في صفوفه. |