"ejército de los serbios de bosnia" - Translation from Spanish to Arabic

    • جيش صرب البوسنة
        
    • الجيش الصربي البوسني
        
    • لجيش صرب البوسنة
        
    • جيش الصرب البوسنيين
        
    • بجيش صرب البوسنة
        
    • لجيش الصرب البوسنيين
        
    • للجيش الصربي البوسني
        
    Teniente Coronel, Comandante Adjunto, Cuerpo Drina, Ejército de los Serbios de Bosnia UN ڤيويادين بوبوڤيتش مقدم، مساعد قائد، فرقة درينا، جيش صرب البوسنة
    Teniente Coronel, Comandante Adjunto, Cuerpo Drina, Ejército de los Serbios de Bosnia UN ڤيويادين بوبوڤيتش مقدم، مساعد قائد، فرقة درينا، جيش صرب البوسنة
    Teniente Coronel, Comandante Adjunto, Cuerpo Drina, Ejército de los Serbios de Bosnia UN ڤيويادين بوبوڤيتش مقدم، مساعد قائد، فرقة درينا، جيش صرب البوسنة
    El Ejército de los Serbios de Bosnia también había congregado a diversos medios de información. UN وكذلك قام الجيش الصربي البوسني بحشد عدد كبير من وسائط اﻹعلام.
    Indicó que el Ejército de los Serbios de Bosnia todavía mantenía como rehenes a 31 soldados del batallón neerlandés, incluido el comandante de la Compañía B, que había sido apresado por el Ejército de los Serbios de Bosnia el día anterior. UN وذكر الممثل أن الجيش الصربي البوسني لا يزال يقوم باحتجاز ٣١ من جنود الكتيبة الهولندية كرهائن، بما في ذلك قائد السرية باء الذي كان قد ألقي القبض عليه من جانب هذا الجيش في اليوم السابق.
    Comandante Adjunto de Inteligencia y Seguridad, Ejército de los Serbios de Bosnia UN مساعد قائد في جهاز الاستخبارات والأمن التابع لجيش صرب البوسنة
    Teniente Coronel, Comandante Adjunto, Cuerpo Drina, Ejército de los Serbios de Bosnia UN ڤيويادين بوبوڤيتش مقدم، مساعد قائد، فرقة درينا، جيش صرب البوسنة
    Recientemente, esta operación de reclutamiento en el Ejército de los Serbios de Bosnia comenzó también a centrarse en refugiados procedentes de Bosnia y Herzegovina. UN وقد بدأت هذه العملية أخيرا أيضا تستهدف لاجئي البوسنة والهرسك لتجنيدهم في جيش صرب البوسنة.
    Un informe confirmó que el Ejército de los Serbios de Bosnia había establecido un punto de reunión de prisioneros de guerra cerca del campo de fútbol en Nova Kasaba. UN فقد أكد أحد التقارير أن جيش صرب البوسنة أنشأ نقطة لتجميع أسرى الحرب قرب ملعب لكرة القدم في نوفاكاسابا.
    Al General Mladić, comandante de las fuerzas del Ejército Popular Yugoslavo en Bosnia y Herzegovina, se le dio el nuevo título de comandante del Ejército de los Serbios de Bosnia. UN وغُير لقب الجنرال ملاديتش، قائد قوات الجيش الشعبي في البوسنة والهرسك، إلى قائد جيش صرب البوسنة.
    En 1995 los serbios afirmaban que el Ejército de los Serbios de Bosnia estaba sufriendo decenas y hasta centenares de bajas como resultado de incursiones de los bosníacos del enclave. UN وزعم الصربيون وقتئذ أن عددا يتراوح بين العشرات والمئات من جنود جيش صرب البوسنة قتلوا خلال غارات البوشناق التي انطلقت من الجيب في عام ١٩٩٥.
    Explicó que si el Ejército de los Serbios de Bosnia capturaba el valle de Jadar en la parte sur del enclave, los 3.000 refugiados en el proyecto sueco de albergue provisional serían seguramente expulsados. UN وشرح قائلا إن استيلاء جيش صرب البوسنة على وادي يادار في ملتقى الطرق الجنوبي من الجيب سيعرض نحو ٠٠٠ ٣ لاجئ في مشروع الملجأ السويدي القريب إلى الطرد الحتمي.
    El Ejército de los Serbios de Bosnia mantenía sus restricciones a los envíos de repuestos y equipo para el batallón, que ya había estado aplicando durante cuatro meses. UN وواصل جيش صرب البوسنة فرض قيود دخلت شهرها الرابع اﻵن على ما يصل الكتيبة من قطع غيار ومعدات هندسية.
    Esa noche el Ejército de los Serbios de Bosnia obligó a la dotación del puesto de observación Uniform a trasladarse a Bratunac. UN وفي هذه الليلة، أرغم جيش صرب البوسنة طاقم نقطة المراقبة يونيفورم على الرحيل إلى براتوناتش.
    La UNPROFOR también informó de que el Ejército de los Serbios de Bosnia aparentemente había lanzado ataques de reconocimiento cerca de Bihać y de que se había producido un leve aumento en la actividad militar en Goražde. UN كما جاء في تقرير قوات اﻷمم المتحدة للحماية أن جيش صرب البوسنة قد شن ما يعتقد أنه هجمات لجس النبض بالقرب من بيهاتش، وأن هناك زيادة طفيفة في النشاط العسكري في غوراجده.
    El informe ofrecía cinco explicaciones posibles del ataque del Ejército de los Serbios de Bosnia contra Srebrenica: UN وأعطـى التقرير خمسة تفسيرات محتملة لهجوم جيش صرب البوسنة على سريبرينيتسا:
    Más o menos una hora más tarde, tanques y soldados del Ejército de los Serbios de Bosnia prosiguieron su avance por carretera hacia Potočari. UN وبعد حوالي ساعة كانت دبابات وجنود الجيش الصربي البوسني يواصلون الزحف على الطريق المفضي إلى بوتوكاري.
    Mladić pidió al comandante del batallón neerlandés que suministrara combustible diesel al Ejército de los Serbios de Bosnia para facilitar la evacuación. UN وطلب ملاديتش من قائد الكتيبة الهولندية تزويد الجيش الصربي البوسني بغاز الديزل من أجل تيسير عملية اﻹجلاء.
    Esta resultó ser la primera y única vez que el Ejército de los Serbios de Bosnia penetró efectivamente en el hasta que hubo concluido la deportación de los civiles. UN واتضح أنها كانت المرة اﻷولى واﻷخيرة التي يدخل فيها الجيش الصربي البوسني فعلا إلى الثكنة حتى اكتمال إبعاد المدنيين.
    Comandante Adjunto, Departamento de Inteligencia y Seguridad del Estado Mayor, Ejército de los Serbios de Bosnia UN قائد مساعد في جهاز الاستخبارات والأمن بالأركان العامة لجيش صرب البوسنة
    No se había prestado apoyo aéreo inmediato y la UNPROFOR no había devuelto el fuego del Ejército de los Serbios de Bosnia. UN ولم يتم توفير الدعم الجوي المباشر، كما لم ترد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بإطلاق النار على جيش الصرب البوسنيين.
    Teniente Coronel y Jefe de Seguridad del Cuerpo Drina, Ejército de los Serbios de Bosnia UN مقدم، رئيس أمن فيلق درينا بجيش صرب البوسنة
    A las 5.00 horas el puesto de observación Hotel informó de la presencia de tanques del Ejército de los Serbios de Bosnia al sudeste de su posición. UN وبحلول الساعة ٠٠٥٠ أبلغت نقطة المراقبة هوتيل عن وجود دبابات لجيش الصرب البوسنيين في الجنوب الشرقي من موقعها.
    Las cámaras de televisión filmaron escenas del Ejército de los Serbios de Bosnia distribuyendo pan y agua a los refugiados y arrojando caramelos a los niños. UN وصورت كاميرات التلفزيون مشاهد للجيش الصربي البوسني وهو يقدم الخبز والماء للاجئين، وينثر الحلوى على اﻷطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more