"ejército del líbano" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجيش اللبناني
        
    • للجيش اللبناني
        
    • جيش لبنان
        
    El ejército del Líbano contribuyó particularmente a reducir los enfrentamientos con elementos armados. UN وكان الجيش اللبناني مفيدا على وجه الخصوص في منع المواجهات مع العناصر المسلحة.
    El ejército del Líbano contribuyó particularmente a reducir los enfrentamientos con elementos armados. UN وساعد الجيش اللبناني في نزع فتيل المجابهات مع العناصر المسلحة.
    El ejército del Líbano ayudó a reducir la tirantez en enfrentamientos con elementos armados. UN وساعد الجيش اللبناني في نزع فتيل المجابهات مع العناصر المسلحة.
    :: La FPNUL registró 4.299 puntos de control del ejército del Líbano y las Fuerzas Conjuntas de Seguridad. UN :: 299 4 نقطة تفتيش للجيش اللبناني وقوات الأمن المشتركة سجلتها قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    También expresó su apoyo al ejército del Líbano y a los esfuerzos del Primer Ministro, Fouad Siniora, por restaurar la estabilidad en el país. UN كما أعرب عن دعمه للجيش اللبناني وللجهود التي يبذلها فؤاد السنيورة رئيس الوزراء لاستعادة الاستقرار في لبنان.
    Ese control lo ejerce el General Lahad, jefe del ejército del Líbano meridional, encargado de las prisiones de la región. UN فهذا النفوذ يمارسه الجنرال لحد، رئيس جيش لبنان الجنوبي، المسؤول عن السجون في المنطقة.
    El ejército del Líbano contribuyó a reducir la tirantez en enfrentamientos con elementos armados. UN وساعد الجيش اللبناني في نزع فتيل المجابهات مع العناصر المسلحة.
    El ejército del Líbano contribuyó a reducir la tirantez en enfrentamientos con elementos armados. UN وساعد الجيش اللبناني في نزع فتيل المجابهات مع العناصر المسلحة.
    En el año 1943, el ejército del Líbano se hizo cargo de este cuartel. UN وفي العام ١٩٤٣ تسلم الجيش اللبناني هذه الثكنة.
    El ejército del Líbano contribuyó a evitar enfrentamientos con elementos armados. UN وساعد الجيش اللبناني في تهدئة المجابهات مع العناصر المسلحة.
    Se llevaron a cabo 102 reuniones de enlace con representantes del ejército del Líbano y la Fuerza de Defensa de Israel. UN 102 اجتماع اتصال مع ممثلي الجيش اللبناني وقوة جيش الدفاع الإسرائيلي
    Un equipo de ingenieros del ejército del Líbano tomó muestras del lugar a fin de realizar pruebas. UN وحضر فريق من مهندسي الجيش اللبناني إلى مكان الحادث وقام بأخذ عينات منه لإجراء اختبارات عليها.
    El Mando del ejército del Líbano definió una serie de tareas específicas para la Oficina de Enlace en los ámbitos operacional, administrativo y humanitario. UN وحددت قيادة الجيش اللبناني مهاما معينة لمكتب الاتصال في مجالات العمليات والإدارة والشؤون الإنسانية.
    Este hecho reviste especial importancia ahora que el ejército del Líbano ha ocupado posiciones y desplegado un número considerable de efectivos a lo largo de la frontera entre el Líbano y la República Árabe Siria. UN وجدير بالذكر أن الجيش اللبناني قد عزز مواقعه وانتشر بأعداد كبيرة على طول حدود لبنان مع سورية.
    Reuniones de enlace con representantes del ejército del Líbano y de la Fuerza de Defensa de Israel UN اجتماعات الاتصال مع ممثلين عن الجيش اللبناني وعن قوات الدفاع الإسرائيلية
    Los integrantes de una patrulla del enemigo israelí fotografiaron a soldados del ejército del Líbano del puesto de control situado en el paso fronterizo de Fátima. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على تصوير عناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند بوابة فاطمة.
    Una patrulla del enemigo israelí fotografió a los soldados del puesto de observación del ejército del Líbano en los jardines del paso fronterizo de Fátima. UN أقدم عناصر تابعون للعدو الإسرائيلي على تصوير عناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند حديقة بوابة فاطمة.
    Desde su posición en Al-Hadab, el enemigo israelí orientó durante cuatro minutos un reflector de haz concentrado hacia el puesto del ejército del Líbano en Jirbat Yarun. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركز الحدب على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز خربة يارون التابع للجيش اللبناني لمدّة 4 دقائق.
    Un integrante de una patrulla del enemigo israelí profirió insultos contra los soldados del puesto de observación del ejército del Líbano en el paso fronterizo de Fátima. UN أقدم أحد عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه شتائم لعنصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند بوابة فاطمة.
    Una patrulla del enemigo israelí orientó durante 10 minutos un reflector de haz concentrado en dirección al puesto del ejército del Líbano en Al-Gabayin. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز الغباين التابع للجيش اللبناني لمدّة 10 دقائق.
    También se debería instar al Líbano a que cumpliera su obligación de proceder con moderación e imparcialidad respecto de los miembros del ejército del Líbano Meridional. UN وبالإضافة إلى ذلك ينبغي دعوة لبنان إلى الوفاء بالتزامه بممارسة ضبط النفس والاعتدال تجاه أعضاء جيش لبنان الجنوبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more