"ejército rwandés" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجيش الرواندي
        
    • المسلحة الرواندية
        
    • للجيش الرواندي
        
    Las fuerzas de la AFDL, según se aduce, estaban integradas en parte por efectivos del ejército rwandés (APR) y a menudo estaban dirigidas por oficiales rwandeses. UN ويدعى بأن جزءا من قوات التحالف كان يتألف من قوات تنتمي إلى الجيش الرواندي وكان يقودها في كثير من اﻷحيان ضباط روانديون.
    Hay que señalar que el ejército rwandés ha reorganizado el pequeño aeropuerto de esta ciudad. UN ويجدر بالإشارة أن الجيش الرواندي قد أعاد تجهيز المطار الصغير في هذه البلدة.
    Se informó de que algunos reclutadores eran ex oficiales del ejército rwandés. UN وقيل إن بعض المجنِّدين كانوا ضباطا سابقين في الجيش الرواندي.
    En Uganda se han hallado numerosas armas que utiliza el ejército ugandés pero que no emplea el ejército rwandés. UN وقد صودرت في رواندا عدة أسلحة من اﻷسلحة التي يستخدمها الجيش اﻷوغندي والتي لا يعثر عليها لدى الجيش الرواندي.
    55. El 8 de abril de 1994, la Guardia Presidencial, tropas del ejército rwandés y la milicia de los interahamwe emprendieron el asesinato sistemático de civiles tutsis en Kigali. UN ٥٥ - وفي ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤، شرع الحرس الجمهوري ومعه القوات المسلحة الرواندية وميليشيات الانتراهاموي في مباشرة عمليات التقتيل المنظمة للتوتسي المدنيين في كيغالي.
    Bandas organizadas de bandoleros operan también en todos los campamentos, especialmente en el Zaire, donde la presencia del antiguo ejército rwandés en los campamentos de refugiados o en sus cercanías agrava todavía más los problemas de seguridad. UN وهناك عصابات منظمة تعمل أيضا في جميع المخيمات ولا سيما في زائير حيث تزداد المشاكل اﻷمنية تعقيدا من جراء وجود جنود تابعين للجيش الرواندي السابق في مخيمات اللاجئين أو في المناطق المتاخمة لها.
    Tras los primeros momentos de sorpresa, el ejército rwandés consiguió detener al enemigo y expulsarlo del territorio nacional el 30 de octubre de 1990. UN ولقد تمكن الجيش الرواندي في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠ بعد مرور وقع المفاجأة، من وقف العدو ودحره خارج اﻷراضي الوطنية.
    Además el ejército rwandés sabe muy bien por dónde atraviesan la frontera ahora. UN وان الجيش الرواندي يعرف اﻵن الطريق المستخدم لعبور الحدود.
    Según se cuenta, el ejército rwandés dirigió estas matanzas o participó en éstas. UN وأفادت التقارير بأن الجيش الرواندي قد وجﱠه إلى ارتكاب هذه المذابح أو اشترك فيها.
    En este caso concreto, el ejército rwandés es la única institución de la parte oriental en la República Democrática del Congo que posee esa capacidad. UN وفي هذه الحالة بالذات، يشكل الجيش الرواندي المؤسسة الوحيدة التي تملك تلك القدرة في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Cuando se encontraba en Kenya se convirtió en objetivo de los ex miembros del ejército rwandés, para quienes era un testigo potencialmente peligroso del asesinato de los ministros, y del Gobierno de Rwanda, que le consideraba un desertor. UN وأثناء وجوده في كينيا، أصبح على ما يذكر هدفاً لأعضاء سابقين في الجيش الرواندي لأنهم رأوا فيه شاهداً خطيراً محتملاً على اغتيال وزراء الحكومة، وهدفاً للحكومة الرواندية التي اعتبرته فاراً من الجيش.
    Los soldados del ejército rwandés desarmaron a las tropas de Ntaganda que entraban en Rwanda. UN وقام جنود الجيش الرواندي بنزع سلاح قوات نتاغاندا الذين دخلوا رواندا.
    Dos de esos exsoldados testimoniaron haber sido forzados por soldados del ejército rwandés a volver al M23 en la República Democrática del Congo. UN وقد أجبر جنود في الجيش الرواندي اثنين من أولئك الجنود على العودة إلى صفوف الحركة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    A raíz de esos hechos, una situación generalizada de inseguridad, sobre todo en la ciudad de Kigali, y la muerte de la antigua Primera Ministra y de algunos otros responsables políticos rwandeses indujeron al Comandante del ejército rwandés y de la Gendarmería a constituir un " Comité de Crisis " . UN وبعد ذلك حددت حالة انعدام اﻷمن وبخاصة في مدينة كيغالي، ومقتل رئيسة الوزراء السابقة وبعض المسؤولين السياسيين اﻵخرين بقيادة الجيش الرواندي والحرس الرئاسي إلى إنشاء لجنة لمعالجة اﻷزمة.
    Además de rechazar la propuesta, el FPR inició las hostilidades en el frente septentrional, atacando las posiciones del ejército rwandés en Mutara, en Byumba y en Ruhengeri; los enfrentamientos prosiguen hasta el día de hoy. UN وعلاوة على رفض هذا الاقتراح، بدأت الجبهة الوطنية الرواندية اﻷعمال العدائية على الجبهة الشمالية، وهاجمت مواقع الجيش الرواندي في بيومبا وروهنجيري في منطقة موتارا. ومازال القتال مستمرا حتى اليوم.
    ¿Cuál fue el papel, las limitaciones y la conducta del ejército rwandés, las organizaciones no gubernamentales y la UNAMIR? UN ما هو دور وما هو سلوك الجيش الرواندي والمنظمات غير الحكومية وبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا وما هي القيود التي عانوا منها؟
    Según esos datos, el oficial que teóricamente desempeñaba el mando pertenecía a la AFDL, si bien el control real estaba a cargo de oficiales del ejército rwandés. UN ووفقا لهذه المعلومات، كان الضابط المسؤول المكلف بالمهمة تابعا لتحالف القوى الديمقراطية، ولكن القائمين على العملية فعليا كانوا من ضباط الجيش الرواندي.
    Tras las represalias, el ejército rwandés asesinó a más de 75 personas de esta comarca y el resto de los agricultores huyó a esconderse en el bosque. UN وأسفرت اﻷعمال الثأرية التي أقدم عليها الجيش الرواندي عن قتل ٧٥ شخصا من سكان المنطقة، وفر من تبقى من القرويين إلى الغابة ليتخذونها ملاذا لهم.
    Las expresiones " ejército rwandés " o " ejército extranjero " están, de hecho, prohibidas. UN ويحظر استخدام عبارة " الجيش الرواندي " أو " الجيش الأجنبي " .
    69. El 8 de abril de 1994, la Guardia Presidencial, tropas del ejército rwandés y la milicia de los interahamwe emprendieron el asesinato sistemático de civiles tutsis en Kigali. UN ٦٩ - وفي ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤، شرع الحرس الرئاسي ومعه القوات المسلحة الرواندية وميليشيات الانتراهاموي في مباشرة عمليات التقتيل المنظمة للتوتسي المدنيين في كيغالي.
    Tras los combates que tuvieron lugar en Rumangabo (Kivu del Norte) el pasado martes 7 de octubre, las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo, capturaron diversos efectos militares pertenecientes al ejército rwandés. UN ضبطت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية عتادا عسكريا تمتلكه القوات المسلحة الرواندية إثر المعارك التي دارت في رومانغابو يوم الثلاثاء الماضي، 7 تشرين الأول/أكتوبر في شمال كيفو.
    En la isla Iwawa, el Gobierno de Rwanda también ha presentado pruebas claras de que las fuerzas del antiguo ejército rwandés están siendo armadas y que el país ha sido objeto de infiltraciones, como se reconoce en todos los informes del Secretario General sobre Rwanda. UN وفي جزيرة إيواوا، قدمت الحكومة الرواندية أيضا الدليل الواضح على أن القوات السابقة للجيش الرواندي يجري تسليحها وأن البلد يتعرض لتسللات ذكرت في جميع تقارير اﻷمين العام عن رواندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more